"أنا فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wollte nur
        
    • Ich bin
        
    • Ich habe nur
        
    • Es ist nur
        
    • - Ich
        
    • bin nur
        
    • Ich will nur
        
    • ich nur
        
    • Aber ich
        
    • ich einfach
        
    • nur ich
        
    Nein. Ich wollte nur sicherstellen, dass du die neuen Arrangements hast. Open Subtitles لا.أنا فقط أريد ان اتأكد انك علي علم بالتحضيرات الجديدة
    Ich bin einfach nicht dafür gemacht, mich auf etwas Festes einzulassen. Open Subtitles أنا فقط لستُ من النوعِ الذي يستقـرُّ على أيّ شيء
    WK: Ah, nein. Ich habe nur -- CA: Was ist passiert? TED و.ك. : آه، لا. أنا فقط ك.أ. : ماذا حدث؟
    Ach, Es ist nur... Ich dachte, ich hänge rum, bis... ..Kathy zur Vorlesung geht. Open Subtitles ليس مهما ، أنا فقط فكرت أن أتسكع هنا ، تعرف ، حتى
    - Ich weiß nicht, ob wir genug wissen. - Sie stellen eine Bedrohung dar. Open Subtitles لا شيء أنا فقط لا أعلم ماذا نعلم عنهم نحن نعلم أنهم تهديد
    Das bin ich auch. Ich bin nur drei Nächte im Monat ein Wolf. Open Subtitles حسنا ، أنا كذلك أنا فقط أتحول لذئب لثلاث ليالى فى الشهر
    Ich will nur schlafen. Ich habe seit drei Tagen nicht geschlafen. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أنام لم أنم منذ ثلاث ايام
    Und ich kann nicht immer hören, was vorgeht. Manchmal sehe ich nur Bilder. Open Subtitles أنا لا أسمع دائماً, بعض الوقت أنا فقط أري, أراكم انتما لأثنين
    Ich weiß nie, welches Jahr wir haben. Ich wollte einen Kalender kaufen, Aber ich vergaß. Open Subtitles . أنا فقط لا أجيد حساب السنين كنتُ أنوى إقتناء رزنامه ، لكني نسيتُ
    Allen anderen kann ich einfach nicht trauen. Open Subtitles أنا فقط لا أثق فى أحد أخر لفعل ذلك هذا كل شىء
    Ich wollte nur höflich sein. Es geht ums Geschäft, entspannen wir uns. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أكون حضرياً، هذه الأعمال، يمكننا جميعاً الإسترخاء
    Ich wollte nur sagen, du hast Recht, ich hätte es dir sagen müssen. Open Subtitles مم، نظرة , آه تريليان، أنا فقط أردت قول، أنت كنت صحيح،
    Mir geht es gut. Ich bin hier nur in einer Bank eingeschlossen. Open Subtitles أنا بخير أنا فقط محصورة في المصرف في دهليز سحب النقود
    Ich... war nicht mehr ich. Ich... bin auf der Straße aufgewacht! Open Subtitles لم أكن نفسى أنا فقط نوعا ما إستيقظت فى الشارع
    Nein, Ich habe nur Angst. Aber Sie scheinen sicher zu sein. Open Subtitles لا يوجد سبب أنا فقط خائفة انت من تبدو متأكدا
    Ich habe nur jemand anders erwartet. Ich werde mich dran gewöhnen müssen. Open Subtitles أنا ببساطه كنت أتوقع شخصا آخر أنا فقط سأضطر للتعود عليه
    Ich kann es nicht erklären. Es ist nur so ein Gefühl. Open Subtitles لا أستطيع تفسير ذلك عقيد أنا فقط لدي هذا الشعور
    Es ist nur so, dass ich Zeit brauche, um das zu beweisen. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى بعض الوقت لكي أخرج من تحت هذا.
    - Ich weiß jetzt, wieso Licht... als Partikel als auch in Wellen vorkommt. Open Subtitles أنا فقط أدركت لماذا يتصرف الضوء مثل كل من الجسيمات و الموجات
    - Ich will wissen, warum er es getan hat. - Ich auch. Open Subtitles ـ أنا فقط أريدُ أن أعرف لماذا فعلها ـ أنا أيضًا
    Du musst dir keine Sorgen machen, Dad. Ich bin nur ein Analytiker. Open Subtitles لديك هناك أي شيء يدعو للقلق أبتاه أنا فقط محلّل بيانات
    Ich will nur nicht warten, bis er mich auch umbringt wie Pierce und Erikson. Open Subtitles أنا فقط لا أريد الإنتظار لتريبكوس إلى يعمل لي ما هو لثقب وإريكسون.
    Wenn das Land stagniert, kann ich nur aufsteigen, wenn Du absteigst. TED إذا كانت الحقيقة هي الركود أنا فقط استطيع الصعود ، إذا هبطت أنت
    Aber ich denke, und vielleicht ist das altmodisch, dass, wenn mich jemand zu einem Date einlädt... Open Subtitles لكنني أعتقد أنا فقط أشعر ، ربما هذا أمر قديم أنه عندما يسألني أحدهم للخروجفيموعد،هذاربما..
    Und jetzt... ..will ich einfach nur, dass er wieder mit mir spricht. Open Subtitles ... و الآن أنا فقط... أنا فقط أريده أن يكلمنى ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus