"احد" - Traduction Arabe en Allemand

    • niemand
        
    • einen
        
    • jemanden
        
    • keiner
        
    • niemanden
        
    • von
        
    • niemandem
        
    • jemandem
        
    • hat
        
    • keine
        
    • man
        
    • keinen
        
    • der
        
    • wer
        
    • ein
        
    Und niemand weiss wirklich, ob sie ewig leben können, oder was sie am Altern hindert. TED ولا احد يعلم اذا ما كان بامكانها العيش للابد او مالذي يمنعهم من اشيخوخة
    Ich will, dass niemand verletzt wird. Sie wollen vielleicht was anderes. Open Subtitles وانا لا اريد ان يؤذى احد ربما لديك رأى آخر
    In ein anderen Jahrbuch, entdeckte ich einen Foto von Barack Obama. TED وفي احد الكتب السنوية .. توقفت عند صورة باري أوباما
    Er hat eine Waffe und alles. Aber er hat nie jemanden erschossen. Open Subtitles لديه مسدس وكل شئ ولكنه لم يُطلق النار على اى احد
    Ich sagte ja, Tonfilme seien eine Bedrohung, aber keiner hat zugehört. Open Subtitles قلت ان الفيلم الناطق سيكون تهديد. لكن لم يسمعني احد.
    Sie meinen sie haben niemanden je etwas über diese beiden sagen hören ? Open Subtitles تعني انك لم تسمع اي شخص يتحدث باي شيء عن احد هذين؟
    Eine der wahrnehmungstechnisch am anspruchsvollsten Aktivitäten ist der Kauf von Möbeln. TED احد الاشياء التي نسعى اليها بعقلنا الواعي هو شراء الاثاث
    Ich hasse es, zu versagen, wenn ich es niemandem anhängen kann. Open Subtitles انا اكره الفشل عندما لا يوجد احد لالقاء اللوم عليه
    Egal, welches Blut in deinen Adern fließt, niemand verdient, dort zu sterben. Open Subtitles مهما كان الدم الذي ينبض بعروقك لا احد يستحق الموت هناك
    Außer mir würde niemand wissen, dass ihr in Wirklichkeit Marderhunde seid. Open Subtitles بالطبع , لا احد فقط انا من سيعلم انكم راكون
    niemand, der MIT DEN VERBRECHEN ZU TUN HATTE, ERHIELT IRGENDEINE FORM von FINANZIELLER VERGÜTUNG. Open Subtitles لا احد من المتورطين في هذه الجريمة له الحق ان يطالبنا بتعويضات مالية
    niemand darf dich sehen. Besonders die Bösen nicht, die, die immer schreien. Open Subtitles لا تدع أي احد يراك خصوصا أولئك الرجال البخلاء الذين يصرخون
    Kommt gar nicht in Frage! Wildfire bedeutet niemand rein oder raus. Das wissen Sie. Open Subtitles بالطبع لا ,حظر التجول معناه ان لا يخرج او يدخل احد,وانتى تعلمى ذلك
    Ich trug ihnen auf, jede Woche einen persönlichen Brief zu schreiben. An irgendjemanden. TED و لقد طلبت منهم كواجب اسبوعي ان يكتبوا رسالة شخصية لاي احد.
    Die Leute steigen über ihn rüber, ohne einen Finger zu rühren. Open Subtitles لمدة ساعتان اجتمع الناس حوله دون ان يفعل احد شئ
    Es ist nicht fair, jemanden nicht zu sagen, wie sehr es trotz kugelsicherer Weste weh tut. Open Subtitles ليس منصفا ان لا تخبر احد ما مقدار الالم الذي ما زالت الصدريه الواقيه تسببه
    Um jemanden zurück zu gewinnen, darf man keine Angst haben sich zu blamieren. Open Subtitles قيمــاً تلك الليلة لاستعادة احد ما لا يمكنك الخوف بوضع نفسك هنـاك
    Auf demdach konnte ich wenigstens, die Kommenden und Gehenden sehen Da kommt keiner. Open Subtitles على الاقل عندما كنا على السطح, استطيع ارى اذا اراد احد الدخول
    keine Freunde, niemanden. Wären Sie nicht gerade in dem Moment vorbeigekommen... Open Subtitles لا املك اصدقاءً وبدون اي احد ليهتم بي وان يأتي
    An der Hochzeit schläfst Du mit niemandem, der mit mir sogar entfernt verwandt ist. Open Subtitles في الزفاف .. لا تضاجع اي احد قريب لي حتى لو من بعيد
    Alles was ich Ihnen heute erzählt habe, wurde von jemandem auf diesem Bild entdeckt. TED كل شيء تحدثت عنه هو ناتج عن اكتشاف من احد افراد هذه الصورة
    Über den Täter weiß man wenig, außer, dass er wahllos zuschlägt. Open Subtitles ما من شيء معروف إلا أن السفاح يفترس أي احد
    Seit zehn Jahren hatten wir schon keinen Gast hier im Palast Open Subtitles منذ عشر سنوات ولم يأتي عندنا احد لذلك نحن مبهورين
    wer Frankie Ballou was antun will, bekommt es mit Kid Shelleen zu tun. Open Subtitles اي احد يريد فرانك بوللو يجب ان يحصل على كيد شيللين اولا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus