Glück ist definiert als Erfolg oder Misserfolg, der anscheinend durch Zufall verursacht wurde. | TED | يعرف الحظ على أنه النجاح أو الفشل سببه الصدفة على ما يبدو. |
Vielleicht bekämpft und stürzt der Antiheld die Machthaber -- mit mehr Glück als Verstand. | TED | ربما يقاتل اللابطولي وينجح في تدمير الحكومة القمعية مع الكثير من الحظ المستحيل |
Sie haben Glück, dass Sie einen etwas anderen Hintergrund haben als als Ihre Komplizen. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن خلفيتك الفكرية تختلف بعض الشيء عن رفقائك فى مجال الجريمة |
Wir haben nur ein kleines Stück, Aber wir hatten großes Glück. | Open Subtitles | إنها صغيرة لأن تـُعـدّ قطعـة إلا أن الحظ حالفنـا بهـا |
- Fasst ihn an, dann habt ihr auch Glück. - Komm her, beschütze uns. | Open Subtitles | المسه لينقل لك الحظ ، هذا ما فى الامر اننى لا انتهز الفرص |
Zum Glück fiel sie auf die Markise, nur eine Verstauchung und Kratzer. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، المظلة خففت السقطة لا شيء سوى التواء رسغ |
Ja, das kommt nicht oft vor. Zum Glück hat mich nichts Dringendes abgehalten. | Open Subtitles | نعم انه لا يحدث غالبا لحسن الحظ لم يكن لدي شيء عاجل |
Wir sind zum Glück nicht so allein, wie wir mal waren. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، نحن لسنا وحدها كما كنا من قبل |
Zum Glück war er krank, das hat uns das Abendessen erspart. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنه معتل قليلا لذا أمكننا إلغاء العشاء |
Johnny hatte nicht so viel Glück. Er kam als Zombie zurück. | Open Subtitles | جونى لم يكن وافر الحظ فقد عاد للوطن كجثه متحركه |
Mein Vater hat immer gesagt, das Palindrom als Name soll mir Glück bringen. | Open Subtitles | . . لقد قال أبي الأسم الذي يقرأ على الوجهين يجلب الحظ |
Zum Glück kam dann ein zweiter, der sich übergeben und wegrennen beinhaltet. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن انتقلت إلي الثاني والذي يشتمل علي الرفع والجري |
Sie schlug mich mit einer Schaufel, wünschte mir Glück und ritt davon. | Open Subtitles | لقد ضربتني بالمجرفة وتمنت لي الحظ وهربت هي فوق حصاننا الوحيد. |
Deine Nerven sind beschädigt. Du hast Glück, dass du sie bewegen kannst. | Open Subtitles | تعاني من تضرر في العصب الرئيسي، من حسن الحظ أنهما تتحركان |
Ich zähle zehn, vielleicht mehr. Mit etwas Glück übersehen sie uns. | Open Subtitles | إنهم عشرة أو ربما أكثر مع بعض من الحظ سيجتازونا |
Zum Glück hat sie ein hohes Tier bei der Polizei in Bar-le-Duc aufgespürt. | Open Subtitles | لحسن الحظ, عضو في الشرطة ذو رتبة عالية أخذها الى حانة لوديك |
Zum Glück musst du dir deswegen künftig keine Sorgen mehr machen. | Open Subtitles | حسناً ، لحسن الحظ لن تقلق عن هذا بعد الآن |
Wenn dieser Patient die Operation überleben sollte, dann kann er noch 15, vielleicht 20 Jahre leben, wenn er großes Glück hat. | Open Subtitles | إن نجح المريض بالعملية كم سيتبقى له من عمر؟ ربما خمس، عشر أو ربما عشرون عام إن حالفه الحظ |
Oder dass mein Hosenstall die ganze Zeit offenstand und jeder außer mir es merkte, Aber er ist zu, also ist der Punkt auch in Ordnung. | TED | أو أن أزراري تكون مفتوحة طوال الوقت وجميعكم يلاحظ ذلك عدا أنا لكنها لحسن الحظ مغلقة لذا لا داعي للقلق بشأن هذا الموضوع |
Wir könnten vielleicht Löcher rein machen, eine Kette durchziehen und sie als Glücksbringer umhängen oder so. | Open Subtitles | اعتقدت أنك قد تثقبها، وتضع بها سلسلة وتضعها حول عنقك لجلب الحظ أو ما شابه |
- Du fasst mich dauernd an! 'tschuldige, Aber das bringt Unglück. | Open Subtitles | أنتي لمسني مرة أخرى أغطية فتحات المجاري تجلب سوء الحظ |
Wir haben Künstler, Aber leider haben wir sie noch nicht entdeckt. | TED | لدينا فنانين، لكن لسوء الحظ أننا لم نكتشفهم حتى الآن. |
Glücklicherweise gibt es jemanden wie George Bush, der mir da sehr geholfen hat. | TED | ولحسن الحظ .. وجود شخص مثل جورج بوش يسهل الامور جداً .. |
Ich war nicht immer so glücklich, wie ich es heute bin an diesem wunderbaren Ort, wo es Wasser, | Open Subtitles | لم أكن دائما كثير الحظ مثل ما أنا عليه الآن بهذا المكان الشهي مع المياه العذبة |
Sie spiegeln den Grund der Seele wider, darum soll es Pech bringen, wenn sie zerbrechen. | Open Subtitles | أنها تظهر كذبك أو أسرارك أنها إنعكاس حقيقي لروحك لهذا كسرها يجلب سوء الحظ |