"بيني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Benny
        
    • mir
        
    • mich
        
    • unter
        
    • uns
        
    • Bennie
        
    • Pennys
        
    • bleibt
        
    • - Penny
        
    • mit
        
    • das ich
        
    Benny, Nick, packt Stroh auf den Wagen und schiebt ihn vorne vor das Haus. Open Subtitles بيني ، نيك ، اجمعا بعض الحطب على العربة ووجهوها لمنتصف هذا المنزل
    He, Benny, wo willst du hin? Komm her, Mann. Gib mir Zündhilfe! Open Subtitles بيني أين انت ذاهب يا رجل , تعال هنا وأعطني دفعة
    Mama wusste nie was von der Sache, da bin ich mir verdammt sicher. Open Subtitles ماما لم تعرف شيء أبدا عما حدث بيني وبينه هذا بكل تأكيد
    Du kleiner Mistkerl. Du hau ab, das ist zwischen mir und meinem Jungen. Open Subtitles اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني
    Was in der Dusche passiert ist geht nur mich und der Tunte was an du Proleten-Dreckskerl. Open Subtitles ما حدث أثناء الإستحمام، كان بيني وبينالفتىالشاذّ, لم يكن للأمر علاقة بك، أيها التافه الأحمق
    Du musstest ja nicht mitkommen. Das geht mich und Dexter an. Open Subtitles قلت لك لست مظطرا لمرافقتي هذا شيء بيني وبين دكستر
    Yeah, aber unter uns, du bist diejenige die ich dort haben möchte. Open Subtitles نعم، لكن بيني و بينك أنتِ من أردتها أن تأتي حقاً
    Es ist nur... Es ist nur so, dass ich glaube, zwischen uns gibt es nach dem Tod... nichts mehr. Genau wie vor der Geburt. Open Subtitles و لكن بيني و بينك , لا أعتقد أن هناك شيء بعد الموت , كما كان قبل أن نولد , لا شيء
    Benny, fahren Sie erst mal nach Hause. Ruhen Sie sich aus. Open Subtitles بيني لما لا تعود إلى المنزل وتنال قسطاً من الراحة
    "Liebe Mom, in großer Dankbarkeit habe ich von Mike Abschied genommen und wohne nun bei meinen wunderbaren neuen Freunden Benny und Joon Pearl. Open Subtitles أمي العزيزة . لقد تركت مايك مع حبي وأمتناني وأنا الان أعيش مع بيني وجوون بيرل , وهما صديقين جديدين رائعين ومخلصين
    Trotz seiner Neigung, den Blutdruck irischer Monologisten zu erhöhen, hat Benny mich als Hausingenieur angestellt und scheint bislang mit mir zufrieden. Open Subtitles بغض النظر عن ميل بيني للحديث دائماً فقد منحني عملاً كمهندس منزل ويبدو سعيداً بأدائي حتى الآن
    Lass gut sein, Benny. Ich hab dir nur ein Bier angeboten, klar? Open Subtitles ترفق بي يا بيني لقد عرضت عليك تناول الشراب فحسب حسناً ؟
    Er gibt mir den Augenzeugen, ich stelle die Ermittlung gegen Wallace ein. Open Subtitles والذي قاد اطلاق النار في قتل بيني وونج لقد أعطاني الشاهد
    Alles was sich zwischen mir und einem Mündel abspielt, ist vertraulich, das weißt du. Open Subtitles أعني كل ما يدور بيني وبين المسؤولين هو أمر خاص، وأنتِ تعلمين هذا
    Bitte, Penny, wie du weißt, fühle ich mich unwohl bei langen Abschieden und Gefühlsduselei,... deshalb habe ich ein kurzes Video vorbereitet. Open Subtitles و لكني سأشتاق لك أرجوك يا بيني, فكما تعلمين أنا لا أحب لحظات الوداع و لا المواقف المليئة بالعاطفة
    Nein, nein, nein. Es geht nicht um mich und meinen Vater. Open Subtitles لا لا لا , هذا الامر ليس بيني وبين والدي
    Nein, tut mir leid, Kleines, ich glaube, du verwechselst mich mit jemand. Open Subtitles لا، آسفة يا عزيزتي، يبدو أنّكِ تخلطين بيني وبين شخص آخر
    Mal unter uns: Wenn es nur um Sex ginge, wäre das dann echt so mies? Open Subtitles بيني وبينك ، لو كان الأمر جنسياً فقط هل سيكون ذلك أمراً سيئاً ؟
    - Oh, nein! Nimm auf meinen Kater Rücksicht, bitte, Bennie. Open Subtitles لا، لا تعبث معي وأنا مصدعة من الشرب ارجوك، بيني
    Welcher von Pennys Filmen ist Ihr Lieblingsfilm? Open Subtitles لابد و أنك من أكثر المعجبين بأفلام بيني أيٌ من أفلامها هو المفضل عندك؟
    Versprechen Sie mir, dass dies, all dies, zwischen uns beiden ein Geheimnis bleibt. Open Subtitles أن تعدني أن هذا كل هذا الأمر يبقى سراً بيني و بينك
    Ich warne dich. - Penny, wovon redest du? Open Subtitles إنني أحذرك بيني ، ما الذي ننحدثين عنه ؟
    Mädchen wie Penny kommen nie mit Jungs zusammen, die eine Zeitmaschine besitzen. Open Subtitles فتاة مثل بيني لن ترتبط أبدا مع شاب لديه آلة زمن
    Du spürst das gewisse Etwas nicht, das ich für Frauen habe. Open Subtitles أنت لا تدركين ذلك الشيء بيني و بين النساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus