Und wo die Umweltwissenschaft versucht hat, die Welt durch das Sichtbare zu verstehen, kann man ein weit vollständigeres Verständnis durch das Hörbare erlangen. | TED | وحيث العلوم البيئية بطبيعتها تحاول أن تفهم العالم من خلال ما نشاهده، فإننا نستطيع فهم العالم أكثر من خلال ما نسمعه. |
Hier versucht sie gerade, ein Stück Fleisch aus einem Röhrchen herauszuholen. | TED | وها هي تحاول هنا الحصول على قطعة لحم من الانبوب. |
Diese drei roten Punkte stellen die Ortungspunkte dar, die versuchen, auf dem Peak zentriert zu bleiben. | TED | هذه النقاط الحمراء الثلاثة تمثل نقاط التتبع والتي بدورها تحاول أن تبقى مركزية بالنسبة للقمة. |
Sie versuchen immer und immer wieder, auf der richtigen Zahl zu landen. | TED | فهي تظل تحاول مرة بعد مرة إلى أن تصل للرقم الصحيح. |
Versuch nicht mal, dich einzumischen, du fauler Sack. Wir bleiben hier. | Open Subtitles | لا تحاول ان تتدخل بيننا بعد الآن لقد التصقنا جميعا |
Die Schwarzbrenner, die Mädchenhändler und die Zeitung wollen mich und die Schwester vertreiben! | Open Subtitles | تهريب الكحوليات تجارة الرقيق الأبيض والصحيفة تحاول تخويفي والراهبة لدفعنا خارج المدينة |
Welche Ziele will sie erreichen, indem sie auf diesen Grashalm klettert? | TED | ما هي الاهداف التي تحاول تحقيقها النملة من تسلق الورقة؟ |
Ich wollte wie sie sein, so wie du wie Ike und Finn sein willst. | Open Subtitles | حاولت أن أكون مثلهما مثلما تحاول أنت أن تكون مثل أيك و فين |
Vielleicht solltet Ihr einfach sagen, was Ihr so sehr versucht, nicht zu sagen. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تقول ببساطة ما تحاول جاهداً أن لا تقوله |
Warum hast du nicht versucht, mich zu finden, bevor ich 12 war? | Open Subtitles | لماذا لم تحاول إيجادي قبل أن أصبح بعمر الـ 12 ؟ |
Das Haus steht seitdem leer. Die Familie versucht es zu verkaufen. | Open Subtitles | على حسب معلوماتي لازال هذا المنزل خالياً تحاول العائلة بيعه |
Und jetzt versucht sie, es mir wieder wegzunehmen, und ich weiß nicht wieso. | Open Subtitles | و الآن هي تحاول أخذ هذا مني ثانيةً. و لا أعرف السبب. |
Und sie versucht, meine Eltern hineinzureiten. Wir müssen zu ihnen, bevor sie sie findet. | Open Subtitles | إنها تحاول أن تورط أبوي . يجب أن نجدها قبل أن تفعل هذا |
Angesichts ihrer bisherigen Bilanz jedoch hat sich Livni die Chance, es zu versuchen, mehr als verdient. | News-Commentary | ولكن نظراً للسجل الذي تتمتع به ليفني ، فهي تستحق كل الاستحقاق الفرصة لكي تحاول. |
Hören Sie, Mr. Duke, wir leben anständig. Das sollten Sie auch mal versuchen. | Open Subtitles | أسمع يا أستاذ دوق،نحن نعيش كالأدميين وعليك أن تحاول فى وقت لاحق |
Warum versuchen wir den Panzer in eine kleine Parklücke zu quetschen? | Open Subtitles | لماذا تحاول أن تضع هذه الدبابة في هذا المكان الضيق؟ |
Er kann sich nicht mehr ändern. Aber vielleicht kannst du ihn ja verstehen. | Open Subtitles | إنه متعب في طرقة في التغيير ، لذا ربما تحاول ان تفهمه. |
Aber was hat das zu bedeuten? Was wollen Sie damit sagen? | Open Subtitles | نعم، ولكن ماذا تقصد ، ما كنت تحاول أن تقول. |
Auf jeden Fall will ich dir eins sagen, wir lassen nicht mit uns spaßen, Lemmy! | Open Subtitles | على أي حال يمى، لوحة لا تحاول تجاوز لنا إذا رودي يستخدم رقم هاتفك. |
Sie wollte über die Straße, und wurde von einem Bierwagen angefahren. | Open Subtitles | كانت تحاول عبور الشارع و دهست من قبل عربة بيرة |
Also, was treibst du dann hier, - wenn du mich nicht ausgraben wolltest? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا , إن لم تكن تحاول إخراجي من القبر |
Wenn Sie ihm ein Schachbrett gaben, versuchte es herauszufinden was Sie damit beabsichtigten. | TED | إذا قدمتها مع لوحة شطرنج، فانها تحاول التعرف على ماذا تعنيه بذلك. |