Du Glaubst doch nicht, dass jemand so verrückt ist, dich hier zu suchen? | Open Subtitles | هل تظن ان هناك شخص مريض نفسيا بما يكفي ليبحث عنك هنا؟ |
Glaubst du, Sie hätten ihn mitgenommen, wenn ich hier gewesen wäre? | Open Subtitles | هل تظن أنني كنت سأدعهم ياخذوه اذا كنت هنا ؟ |
Jedes Mal, wenn etwas Ungewöhnliches passiert, denkst du, ich krieg meine Tage! | Open Subtitles | أي شيء خارج المألوف يحدث لي تظن أنني في عادتي الشهرية |
Die blöde Mutter denkt, ihrem Baby ist kalt und deckt es zu. | TED | الأم البسيطة تظن أن طفلها بردان، تريد وضع غطاء على الطفل. |
Wenn Sie denken, ich sei ein wenig obsessiv, dann stimmt das wohl. | TED | وإذا كنت تظن أنني مهووسة قليلًا فعلى الارجح أنك على حق. |
Hand hoch, wer glaubt, dass Gedicht 2 von einem Menschen stammt. | TED | ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 2 كتبها إنسان. |
Meinst du, dass das ein Messer ist, was ich in der Hand halte? | Open Subtitles | هل تظن ان هذه سكين تلك التى اُمسك بها فى يدى ؟ |
Glaubst du nicht, der ist schon auf halbem Weg nach Costa Rica? | Open Subtitles | ايدي اللطيف ؟ إلا تظن انه في منتصف طريقه إلى كوستاريكا؟ |
Von wegen guten Morgen. Glaubst du, dass ich von gestern bin? | Open Subtitles | صباح الخير يا مؤخرتى هل تظن أننى ولدت بالأمس ؟ |
Sie war gelangweilt.Oder was Glaubst du, warum Sie sich umgesehen hat? | Open Subtitles | كانت بالفعل ضجرة من الحياة لم تظن أنها كانت تتغاضى؟ |
Glaubst du man kann jemandem einfach den Arm abreißen, mit bloßen Händen? | Open Subtitles | هل تظن انة من السهولة انتزاع ذراع شخصاً ؟ بيديك ؟ |
Was Glaubst du denn, was wir hier in der Heilbutt-Welthauptstadt tun? | Open Subtitles | ماذا تظن اننا سوف نفعل فى عاصمة، بل عالم الهليبوت |
Ich hab 20 Jahre auf dich aufgepasst. Glaubst du, ich lass dich allein? | Open Subtitles | لقد عضدتك الـ 20 سنة الماضية فهل تظن أننى سأدعك تذهب وحدك؟ |
Jerry, denkst du, Pam möchte, dass du der Vater ihrer Kinder wirst? | Open Subtitles | جيري، هل تظن حقاً أن بام تريدك أن تكون والد أطفالها؟ |
du denkst, du hast gewonnen, nur weil du jetzt noch lebst? | Open Subtitles | تظن إنك تعرف هذا لأنك فقط على قيد الحياة ؟ |
denkst du nicht du solltest lieber zu einem anderen Tierarzt gehen? | Open Subtitles | ألا تظن أنه من الأفضل أن تذهب إلى عيادة أخرى؟ |
Sie denkt, er war es, aber es war dunkel, da im Laden kein Strom war. | Open Subtitles | كانت تظن انه هو فقد كان في الظلام حيث ان التيار الكهربائي كان مفصولا |
Sabrina ist süß, aber Sie denkt das Monty Python, die böse Schlange aus Harry Potter ist. | Open Subtitles | انظر ، سابرينا لطيفة لكنها تظن فرقة مونتي بيثون الثعبان الشرير من فلم هاري بوتر |
Ich werde Sie nicht heiraten, um für den Hut zu bezahlen. | Open Subtitles | أن كنتَ تظن أني سأتزوجك في مقابل قبعتك، فلن أفعل |
Sie hat nur begrenzte Fähigkeiten... glaubt Sie, dass Sie jeden herumstoßen kann? | Open Subtitles | لأنها لديها سلطه تظن ان بإمكانها التحكم بكل فرد على هواها |
Es ist ziemlich schwer, die Unterwelt zu regieren, wenn du alle umbringst, Meinst du nicht? | Open Subtitles | من الصعب جداً أن تحكم العالم السفليّ إذا قتلت الجميع ألا تظن هذا ؟ |
Das hat was von einer Presswurst, Findest du nicht? Alles okay. | Open Subtitles | يبدو ضيقاً جداً نوعاً ما , ألا تظن هذا ؟ |
du denkst immer, dass du weißt, was ich sagen werde, nicht? | Open Subtitles | ..أنتَ دائماً تظن أنك تعرف ما سوف أقوله أليس كذلك؟ |
Sie denken vielleicht, wir sind abgelenkt, aber machen Sie sich nichts vor. | Open Subtitles | قد تظن أن انتباها تشتت، لكن لا تخدع نفسك |