Glaub mir, Bruder, ich weiß tatsächlich, was ihnen hilft. | Open Subtitles | .الأن .تق بي يا أخي أنا أعرف لما يحتاجون، أو على الأقل |
Hackt man das Netzwerk einer privaten Militärfirma, vertrauen Sie mir, das ist kein Spiel. | Open Subtitles | انت اخترقت شبكة عسكية خاصة تق بي , انها ليست لعبة |
- Tommy... - Vertrau mir oder zum Teufel mit dir. | Open Subtitles | " تومي " - تق بي في هذا ، او أذهب إلى الجحيم - |
Glauben sie mir, es gibt keine Logik zu irgendetwas. Nein. | Open Subtitles | تق بي هذا ليس منطقيا لاي واحد منكما |
Aber Sie müssen mir vertrauen. | Open Subtitles | . لكن يجب أن تق بي |
Ja, uns ging es auch so. Glaub mir. | Open Subtitles | نعم، وكذلك نحن تق بي |
Wir müssen uns beeilen. Vertrau mir, wir müssen los. | Open Subtitles | - سنصنع وقتا، هيا تق بي، يجب أن نذهب |
Vertrau mir einfach, okay? | Open Subtitles | تق بي فقط , حسناً ؟ |
Vertrau mir. Gib mir eine Chance. | Open Subtitles | تق بي (نيثان)، و أعطني الفرصة |
Du kannst mir ruhig vertrauen, Tripp. | Open Subtitles | (تق بي في هذا يا (تريب |
Glaub mir, er wird es nicht tun. | Open Subtitles | تق بي لن يفعل |
Vertrau mir. | Open Subtitles | تق بي |