Nein. Dass Leute wie du nie das bekommen, was sie wollen. | Open Subtitles | رقم هو أن الناس مثلك أبدا الحصول على ما يريدونه. |
Nein. Mom hat ihn schon an eine Medizinuniversität in Mexiko verkauft. | Open Subtitles | رقم أمي باعت له إلى أن كلية الطب في المكسيك. |
Erstens ist es der Name meiner Rockband und zweitens, weil mich die Konfrontation mit diesen Dingern gezwungen hat, ein Erfinder zu werden. | TED | رقم واحد ، هو اسم فرقة الروك المفضلة لي ، والثاني، لأن مواجهة هذه الأشياء اجبرتني على أن اصبح مخترعا. |
Sie ist 1000-Billionen- Billionen-Billionen-mal größer als die Anzahl der Atome des gesamten Universums. | TED | إنه أضخم بترليون ترليون ترليون مرة من رقم الذرات في كل الكون. |
Ich verbinde Sie mit einem hübschen Mädchen,... wenn Sie mir Ihre Kreditkarten-Nummer geben, samt Ablaufdatum. | Open Subtitles | يمكن أَن أجعلك تتحدث مع بنت جميلة إذا أعطيتنى رقم بطاقة إئتمانك وتارخ أنتهائها |
Nein. Das wurde von Nr. 6 kontrolliert. Ich bin kein großer Fan von Nr. 6. | Open Subtitles | لا، هذا تم فحصه من قبل رقم ستة لست من المعجبين بالمتفحص رقم ستة |
Nein. Ich weiß, du wartest schon lange und das ist schwer. | Open Subtitles | رقم أنا أعلم أنك ينتظرون لفترة طويلة وهذا هو الثابت. |
Nein, es ist Malcolm, aber das ist wahrscheinlich das letzte, an das du jetzt denken möchtest. | Open Subtitles | رقم ومن مالكولم، ولكن ربما يكون وآخر شيء كنت ترغب في التفكير في الوقت الحالي. |
Nein, wir wollen sie uns nur ansehen. | Open Subtitles | انه لا يجمع الارقام ولكنه يجب ان يرى رقم الإطار |
- Nein, alles auf eine Nummer! | Open Subtitles | لا لا لايمكنكى الفوز بهذه الطريقة ضعيهم كلهم على رقم واحد فقط |
die ersten acht Ergebnisse: Nummer 1, Bagel Bakery in der El Dorado Street. | TED | اول ثمانية نتائج: رقم واحد مخابز باجل , في شارع ال درادو |
Es war die reizendste Vorladung, die man von der Polizei bekommen kann. | Open Subtitles | جاءتنى مكالمة الشرطة تدعوننى .. لمقابلتك فى نقطة الشرطة رقم 24 |
Zum Teufel mit der Diät! Ich nehme die Nummer acht, bitte. | Open Subtitles | ليذهب النظام الغذائي إلى الجحيم سأطلب رقم 8 من فضلك |
Aber ich habe die Nummer von der Agentur für Fahrer. Rufen Sie don't an. | Open Subtitles | لكني أعرف رقم الشركة المسؤلة عن توصيل السيارات لماذا لا تتصل بهم ؟ |
Sie hat mir Ihre Nummer gegeben, aber sie ruft nicht zurück. | Open Subtitles | أعطتْني رقم هاتفها ، ولكنها لا ترد على مكالماتي الهاتفيةَ. |
Hier ist eine Folie mit den ersten 1000 Ziffern dieser Primzahl. | TED | هنا شريحة من أول 1000 رقم من هذا العدد الأولي |
'Letzter Aufruf für die Passagiere des Fluges 44 nach New York.' | Open Subtitles | هذا النداء الأخير للرحلة رقم 44 إلى لوس أنجيلوس .غوارديا |
Ich will das Nummernschild von diesem Accord. und ich will das sie auflegen. | Open Subtitles | وأريد رقم اللوحة التي على تلك الأكورد وأريده أن يخرج عن الخط |
Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), Kap. I, Resolution 1, Anhang I. In Deutsch verfügbar unter http://www.un.org/Depts/german/conf/beijing/beij_bericht.html. | UN | () تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، 4-15 أيلول/سبتمبر 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.96.IV.13)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الأول. |
Du dachtest, sie sei paranoid und doch hast du das Kennzeichen? | Open Subtitles | اعتقدتِ أنها كانت مضطربة و مع ذلك سجلت رقم اللوحة؟ |
der endgültige Wortlaut findet sich in: Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. | UN | للاطلاع علي النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 7 ألف. |
Allgemeine Bemerkung 1 (2001): Bildungsziele | UN | التعليق العام رقم 1(2001): أهداف التعليم |
Vermittlung, ich möchte diesen Anruf bitte über meine Kreditkartennummer abgerechnet bekommen. | Open Subtitles | سنترال,أريد تحميل تكلفة هذه المكالمة على رقم بطاقة إئتماني، رجاءً |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint im Offiziellen Protokoll der Generalversammlung (A/60/49 (Vol. | UN | للاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون، الملحق رقم 7 ألف. |
Ich wohnte mal auf der Straßenseite mit den geraden Zahlen, Nr.22. | Open Subtitles | منذ زمن طويل كنت أعيش على رصيف الشارع رقم 22 |