Die ersten acht Ergebnisse: Nummer 1, Bagel Bakery in der El Dorado Street. | TED | اول ثمانية نتائج: رقم واحد مخابز باجل , في شارع ال درادو |
Steig bei der Kirche aus. Beeil dich, oder es ist aus! | Open Subtitles | ترجل إلى الكنيسة في شارع 20 بسرعة، وإلا ستنهي اللعب |
Ich weiß nur, dass er in der 125. Straße wohnt. Über einem Friseur. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن يعيش على شارع 125 فوق محل الحلاقة |
Sind Sie George Francis Thomason wohnhaft in Kipling Mansions, Murray Avenue, | Open Subtitles | هل انت جورج فرانسيس تومسون؟ من مبنى كيبلينج شارع موراى |
Wir sind eine halbe Meile von der Energy Road weg, wir müssten ihn gleich sehen. | Open Subtitles | نحن علي بعد نصف ميل تفريبا من شارع اناركي ستريانه في أية لحظة الان |
Ich brauche eine Rettungseinheit... so schnell wie möglich, Hope Ecke Siebte. | Open Subtitles | بأسرع ما يمكن عند تقاطع شارع 7 و شارع هوب |
Erinnert einen an den "Teuflischen Barbler von der Fleet Street", was ? | Open Subtitles | يجعلك تتذكَر فترة فيلم حلاق الشيطانِ في شارع فليت أليس كذلك؟ |
Und Ihr Gepäck? Alles, was Sie in der 88 Prince Albert Road zurückließen. | Open Subtitles | ماذ عن أمتعتك و أغراضك التي تركتيها في شارع الأمير ألبرت ؟ |
Unter ihnen die Manager der Läden an der 5. und der Madison Avenue. | Open Subtitles | و من هؤلاء الغير سعداء أصحاب المتاجر بين الخامس و شارع ماديسون |
Er schnitt sich in einem Hotel an der Khao-San-Strasse die Pulsadern auf. | Open Subtitles | بلى, لقد قطع معصميه فى غرفة الفندق فى شارع كاو سان |
Irgendwo zwischen der italienischen Grotte und dem Streichelzoo fand Charlotte etwas Echtes. | Open Subtitles | ولاحقاً, بركن شارع 73 وغلطتي اتعرف المشهد حيث رجل غسيل الصحون |
Ich hoffe Sie merken jetzt, dass unser alter Laden in der 7th Avenue war. | Open Subtitles | كما آمل ان تكون على دراية الآن, متجرنا الأصلي كان في شارع السابع |
Sie sind Wanda Gershwitz, wohnhaft in Kipling Mansions, Murray Road, London W9? | Open Subtitles | انتى واندا جريشويتز؟ فى بنايه كيبلينج شارع موراى لندن غرب 9 |
Komm zur Baustelle Ecke 49. Straße und Church, um 3:00 Uhr. | Open Subtitles | موقع البناء عند تقاطع شارع 49 والكنيسة ، الثالة صباحاً |
Kommen Sie zu "Brothers Barbecue", South Crenshaw Boulevard 15837. | Open Subtitles | حرك مرخرتك إلى مطعم الاخوه للحم المشوي رقم 15837 جنوب شارع كرانشو انها بجانب مانشاتن |
Südlich der Rue de Belgique. Er hielt am Place de France. | Open Subtitles | الجنوب إلى شارع دو بلجيك ، مكان ثابت فى فرنسا |
Vor dem Haus meiner Großeltern in den geschäftigen Straßen Indiens sah ich, wie Menschen Schlange standen, in der heißen Sonne, und Eimer mit Wasser aus einem Hahn füllten. | TED | خارج منزل جدي في شارع مزدحم بالهند، رأيت أناساً يقفون في صفوف طويلة تحت الشمس الحارقة يملؤون دلاء بالمياه من صنبور. |
Ihre Mobiltelefone senden Signale vom selben Mast, etwa einen Block nördlich. | Open Subtitles | حصلت على أرقامهم. وحددت موقعهما على بعد شارع واحد شمالاً |
- zwischen Fletcher Drive und Waterloo Street, Silver Lake Bezirk. | Open Subtitles | شارع جليندال بين شارعى فليتشر وواترلو ـ مُقاطعة سيلفر ليك ـ شكراً لك |
Aber das kann man mehr oder weniger an jeder Straßenecke in Großbritannien, Europa oder Nordamerika sehen. | TED | لكن هذا ما يمكن أن تروه إلى حدٍ ما في كل زاوية شارع في بريطانيا وأوروبا وأمريكا الشمالية. |
Ich arbeite mich mit Billy von der South Street zur Pipeline vor. | Open Subtitles | أنا و بيلي سنعبر من خلال شارع إنسايد إلى خط المواسير |
Ich hatte den Himmel erblickt, dann setzte man mich in der Rue d'Assas auf die Straße. | Open Subtitles | لقد منحت لمحة من الجنة ثم رمتني على جانب الطريق من شارع أساس |
Man sollte in seinem Auto auf einer Straße sitzen dürfen, ohne grundlos belästigt zu werden. | Open Subtitles | المواطن له الحق في الجلوس في سيارته في شارع عام دون أن يُضايق ظلماً |