Weißt du, ein Texas Ranger hat meinem Vater mal die Zähne eingeschlagen. | Open Subtitles | هل تعلم في أحد المرات ضرب جوال تكساس أبي فاسقط أسنانه |
Wir dürfen Kindern nicht auf den Kopf schlagen. | TED | وبصراحة علينا التوقف عن ضرب الأطفال على رؤسهم. |
Ich versuchte es mit Überfällen auf alten Damen, aber äh die haben mich immer mit ihren Krücken in der Leiste getroffen. Ich wusste nicht mehr, wie weiter. | Open Subtitles | حاولت سرقة السيدات كبيرات السن، لكن أحصل على ضرب العكازات |
er schlug ein Kind mit einem Kicking Tee, und anschließend log er deswegen. | Open Subtitles | لقد ضرب صبياً بقطعة تثبيت كرة القدم ثم كذب بشأن ما فعل |
Und wenn ihm auch Cassio ein wenig zu viel getan hat, wie man in Wut den besten Freund ja schlägt, hat Cassio gewiss... | Open Subtitles | و رغم ان كاسيو اهان هذا الرجل قليلا و مع الغضب ربما ضرب الانسان اصدق مودة له فلابد ان كاسيو هكذا |
Hier ist der Druck gefallen, da traf er auf die heißen Quellen - Schockfrost. | Open Subtitles | إنخفاض الضغط بدأ هنا وبحلول الوقت الذي ضرب به الينابيع الحارة تجمد فوري |
er hat noch immer kein Alibi. Und Sie sagten, er hat sie geschlagen. | Open Subtitles | إنه ما زال لا يملك دليل غياب وأنت قلت أنه ضرب كاى |
Also 5 mal 30 ist 150 mal 60 Minuten in einer Stunde ist 9000. | Open Subtitles | لذا 30 ضرب 5 تساوي 150 على الوقت 60 في الساعة يساوي 9,000. |
ist vier mal 10 hoch 17 Kilo pro Kubikmeter. | TED | هو أربع ضرب 10 مرفوعة إلى قوة 17 كيلوغرام للمتر المكعب. |
Dann, wie der Quad den Ball schlagen soll, so dass er zum Werfer zurückfliegt. | TED | ثم نقوم بحساب كيف ينبغي على الرباعية ضرب الكرة بحيث تطير نحو المكان الذي رميت منه. |
Wenige von uns haben das Bedürfnis, ein schlüssiges philosophisches Argument hervorzubringen, warum Sklaverei, öffentliche Hinrichtungen oder das schlagen von Kindern falsch ist. | TED | القليل منا اليوم يحسون بالحاجة إلى تقديم نقاشات فلسفية صارمة لسبب خطأ الرق أو الشنق على مرأى العامة أو ضرب الأطفال. |
Wir sind sicher, dass es derselbe war, der meine Schwester erschossen hat. | Open Subtitles | قرّرنا الذي الرجل الذي ضرب أنت نفس الرجل الذي ضرب أختي. |
Vielleicht wurde der Laster vom Blitz getroffen... ..und die Elektrik fiel aus. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون البرق قد ضرب الشاحنة و تسبب فى عطل دائرة الكهرباء بها |
Vor 66 Mio. Jahren schlug ein Asteroid auf der Erde ein und löschte die Dinosaurier aus. | TED | قبل ستة وستين مليون سنة، ضرب كويكب سطح كوكب الأرض وقام بالقضاء على الديناصورات. |
Sie fühlte sich, als hätte sie soeben den kosmischen Jackpot geknackt. | Open Subtitles | وقالت إنها شعرت انها مجرد ضرب الفوز بالجائزة الكبرى الكونية. |
Alles was wir hier versuchen ist sie, von Schlagübungen auf deine Nieren, abzuhalten. | Open Subtitles | كل ما نحاول نفعله هنا هو منعها من التدرب على ضرب كليتيك |
Das Feuer wurde durch einen Blitzschlag mitten in der Stadt ausgelöst. | Open Subtitles | بدأ الحريق من جراء شعاع من البرق ضرب المدينة نفسها |
Findest du keinen, den du verprügeln kannst, und gehst jetzt von Haus zu Haus? | Open Subtitles | هل أنتهيت من ضرب الغرباء على الشارع والآن تنتقل من منزل إلى آخر؟ |
Und scheinbar hat der Kerl eine Vorstrafe, weil er letztes Jahr fast einen Mann erschlagen hat. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو أنّ الرجل يملك سجلا بإوشاكه على ضرب رجل حتى الموت العام الماضي. |
Sobald wir die Suche auf Charles Tochter geändert haben, hatten wir einen Treffer. | Open Subtitles | عندما اتخذنا معلمات البحث من تشارلز وتركيزا على ابنته، وحصلنا على ضرب. |
Aber auf der vorderen Treppe, hat eine Person, die dort saß, die Strahlen daran gehindert, den Stein zu treffen. | TED | ولكن من الجهة الاخرى .. كان يوجد شخصٌ جالس حجب الأشعة عن ضرب الحجر. |
Als sich 2010 in Haiti ein Erdbeben ereignete, war die Welle internationaler Hilfe groß. | TED | في سنة 2010، عندما ضرب الزلزال دولة هايتي، كان تدفق المساعدات العالمية استثنائياً. |