"ضرب" - Traduction Arabe en Allemand

    • mal
        
    • schlagen
        
    • hat
        
    • getroffen
        
    • schlug
        
    • den
        
    • auf
        
    • er
        
    • wurde
        
    • verprügeln
        
    • eine
        
    • Treffer
        
    • treffen
        
    • ein
        
    • schlägt
        
    Weißt du, ein Texas Ranger hat meinem Vater mal die Zähne eingeschlagen. Open Subtitles هل تعلم في أحد المرات ضرب جوال تكساس أبي فاسقط أسنانه
    Wir dürfen Kindern nicht auf den Kopf schlagen. TED وبصراحة علينا التوقف عن ضرب الأطفال على رؤسهم.
    Ich versuchte es mit Überfällen auf alten Damen, aber äh die haben mich immer mit ihren Krücken in der Leiste getroffen. Ich wusste nicht mehr, wie weiter. Open Subtitles حاولت سرقة السيدات كبيرات السن، لكن أحصل على ضرب العكازات
    er schlug ein Kind mit einem Kicking Tee, und anschließend log er deswegen. Open Subtitles لقد ضرب صبياً بقطعة تثبيت كرة القدم ثم كذب بشأن ما فعل
    Und wenn ihm auch Cassio ein wenig zu viel getan hat, wie man in Wut den besten Freund ja schlägt, hat Cassio gewiss... Open Subtitles و رغم ان كاسيو اهان هذا الرجل قليلا و مع الغضب ربما ضرب الانسان اصدق مودة له فلابد ان كاسيو هكذا
    Hier ist der Druck gefallen, da traf er auf die heißen Quellen - Schockfrost. Open Subtitles إنخفاض الضغط بدأ هنا وبحلول الوقت الذي ضرب به الينابيع الحارة تجمد فوري
    er hat noch immer kein Alibi. Und Sie sagten, er hat sie geschlagen. Open Subtitles إنه ما زال لا يملك دليل غياب وأنت قلت أنه ضرب كاى
    Also 5 mal 30 ist 150 mal 60 Minuten in einer Stunde ist 9000. Open Subtitles لذا 30 ضرب 5 تساوي 150 على الوقت 60 في الساعة يساوي 9,000.
    ist vier mal 10 hoch 17 Kilo pro Kubikmeter. TED هو أربع ضرب 10 مرفوعة إلى قوة 17 كيلوغرام للمتر المكعب.
    Dann, wie der Quad den Ball schlagen soll, so dass er zum Werfer zurückfliegt. TED ثم نقوم بحساب كيف ينبغي على الرباعية ضرب الكرة بحيث تطير نحو المكان الذي رميت منه.
    Wenige von uns haben das Bedürfnis, ein schlüssiges philosophisches Argument hervorzubringen, warum Sklaverei, öffentliche Hinrichtungen oder das schlagen von Kindern falsch ist. TED القليل منا اليوم يحسون بالحاجة إلى تقديم نقاشات فلسفية صارمة لسبب خطأ الرق أو الشنق على مرأى العامة أو ضرب الأطفال.
    Wir sind sicher, dass es derselbe war, der meine Schwester erschossen hat. Open Subtitles قرّرنا الذي الرجل الذي ضرب أنت نفس الرجل الذي ضرب أختي.
    Vielleicht wurde der Laster vom Blitz getroffen... ..und die Elektrik fiel aus. Open Subtitles من المحتمل أن يكون البرق قد ضرب الشاحنة و تسبب فى عطل دائرة الكهرباء بها
    Vor 66 Mio. Jahren schlug ein Asteroid auf der Erde ein und löschte die Dinosaurier aus. TED قبل ستة وستين مليون سنة، ضرب كويكب سطح كوكب الأرض وقام بالقضاء على الديناصورات.
    Sie fühlte sich, als hätte sie soeben den kosmischen Jackpot geknackt. Open Subtitles وقالت إنها شعرت انها مجرد ضرب الفوز بالجائزة الكبرى الكونية.
    Alles was wir hier versuchen ist sie, von Schlagübungen auf deine Nieren, abzuhalten. Open Subtitles كل ما نحاول نفعله هنا هو منعها من التدرب على ضرب كليتيك
    Das Feuer wurde durch einen Blitzschlag mitten in der Stadt ausgelöst. Open Subtitles بدأ الحريق من جراء شعاع من البرق ضرب المدينة نفسها
    Findest du keinen, den du verprügeln kannst, und gehst jetzt von Haus zu Haus? Open Subtitles هل أنتهيت من ضرب الغرباء على الشارع والآن تنتقل من منزل إلى آخر؟
    Und scheinbar hat der Kerl eine Vorstrafe, weil er letztes Jahr fast einen Mann erschlagen hat. Open Subtitles وعلى ما يبدو أنّ الرجل يملك سجلا بإوشاكه على ضرب رجل حتى الموت العام الماضي.
    Sobald wir die Suche auf Charles Tochter geändert haben, hatten wir einen Treffer. Open Subtitles عندما اتخذنا معلمات البحث من تشارلز وتركيزا على ابنته، وحصلنا على ضرب.
    Aber auf der vorderen Treppe, hat eine Person, die dort saß, die Strahlen daran gehindert, den Stein zu treffen. TED ولكن من الجهة الاخرى .. كان يوجد شخصٌ جالس حجب الأشعة عن ضرب الحجر.
    Als sich 2010 in Haiti ein Erdbeben ereignete, war die Welle internationaler Hilfe groß. TED في سنة 2010، عندما ضرب الزلزال دولة هايتي، كان تدفق المساعدات العالمية استثنائياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus