"فهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • verstehen
        
    • Verständnis
        
    • verstanden
        
    • verstehe
        
    • sind
        
    • versteht
        
    • verstehst
        
    • es
        
    • hat
        
    • man
        
    • versteh
        
    • verstand
        
    • Verständnisses
        
    • zu begreifen
        
    • Missverständnis
        
    bebauen. man kann nicht das selbe Land für 40 Jahrhunderte bebauen ohne den Nährstoffkreislauf zu verstehen. TED لا يمكنك زراعة نفس قطعة الأرض على مدى ٤٠ قرناً دون فهم حركة انتقال الغذاء.
    Heute möchte ich darüber sprechen, wie diese exponentiell wachsenden Technologien zu verstehen sind. TED ما أود الحديث عنه اليوم هو فهم هذه التقنيات المتسارعة في التطور.
    es ist eine intellektuelle Herausforderung zu verstehen, wie wir das machen. TED وأن فهم الكيفيّة التي نفعل بها ذلك يُشكّل تحديّا فكريّا.
    Und tatsächlich, als der Mensch begann, seine komplexe und zwiespältige Natur besser zu verstehen, wurden die Harmonien immer komplexer, um dieses Verständnis auszudrücken. TED في الحقيقة، كلما تقدم الانسان في فهم طبيعته المعقدة و المتناقضة فان التناغم ينمو ليصبح اكثر تعقيدا بشكل يعكس ذلك الفهم
    Ich habe die anderen noch verstanden, aber er kennt nicht mal das Team. Open Subtitles أستطيع فهم ذلك ولكن هذا المدرب أصبح مجنونا قبل أن يرى الفريق
    Ich verstehe das nicht. Der Mann ist jetzt tatsächlich rot gefärbt. Open Subtitles لا يمكننى فهم الأمر لقد أصبح هذا الرجل أحمر اللون
    Und wir im Westen konnten nicht verstehen, wie irgendjemand so etwas tun könnte, und wie sehr das die Redefreiheit einschränken würde. TED ونحن في الغرب لا يمكننا فهم لماذا يقوم شخص ما بعمل ذلك, كم سوف يكون ذلك مقيد لحرية التعبير
    Das ist ein gutes Modell, um uns selber zu verstehen, und auch ein befreiendes Modell. TED فهذا على ما أعتقد نظام يساعدنا على فهم أنفسنا، وأعتقد أيضًا أنه نظام محرِّر.
    Denn ein solcher Mechanismus wurde bereits gefunden, von Kosmologen, die versuchen, den Urknall zu verstehen. TED لأن مثل هذه الالية قد تم ايجادها بواسطة العلماء الكونيين محاولين فهم الانفجار الكبير
    Und hoffentlich habe ich Sie überzeugt, dass es vielleicht wichtig ist, Dinge über die Epidemie zu verstehen, um über Politik nachzudenken. TED و آمل أيضاً أن أكون قد اقنعتكم أنه من المهم فهم بعض الأمور عن هذا الوباء للتفكير بشان السياسة
    Er half uns zu verstehen, dass soziale Medien zu sozialer Produktion werden. TED لقد ساعدنا في فهم أن وسائل الإعلام الإجتماعية أصبحت إنتاج إجتماعي.
    Wie können wir unsere Erinnerungen an die verlassenen Gebäude teilen und die Landschaften besser verstehen? TED كيف يمكن أن نشارك أكثر ذكرياتنا لمبانينا المهجورة، ونتوصل إلى فهم أفضل لمناظرنا الطبيعية؟
    Und wo die Umweltwissenschaft versucht hat, die Welt durch das Sichtbare zu verstehen, kann man ein weit vollständigeres Verständnis durch das Hörbare erlangen. TED وحيث العلوم البيئية بطبيعتها تحاول أن تفهم العالم من خلال ما نشاهده، فإننا نستطيع فهم العالم أكثر من خلال ما نسمعه.
    Das tiefe Verständnis für die Anziehungskraft des Machbaren, ist noch nicht da. TED لم نصل بعد إلى فهم عميق لمدى جاذبية ما يمكننا فعله.
    es ging um das Verständnis der paradoxen Stabilitätseigenschaft des Plasmas, was eine Ansammlung von Elektronen ist. TED كان الأمر يدور حول فهم خاصية الاستقرار المتناقض للبلازما، وهي عبارة عن حشد من الإلكترونات.
    Ich mag es nicht, falsch verstanden zu werden oder falsch zu verstehen. Open Subtitles لا أحب أن أسئ فهم أحد أو أن يسيئ أحد فهمي
    Ich verstehe das nicht. Der Mann ist jetzt tatsächlich rot gefärbt. Open Subtitles لا يمكننى فهم الأمر لقد أصبح هذا الرجل أحمر اللون
    Bitte bedenken Sie: Auch wenn diese Kinder Geflüchtete sind, sind sie trotz allem immer noch Kinder. TED أريد منكم أن تتذكروا أنه وعلى الرغم من أن الأطفال هنا هم لاجئون، فهم أطفال.
    Wieso? Okay, wie erkläre ich's, dass es auch ein "Mathlete" versteht. Open Subtitles حسنا، كيف يمكن أن أضع هذا في شروط فهم ماثليت
    Mir das Leben nehmen, verstehst du? Open Subtitles حاولوا سلب روحي، إن كان بإمكانك فهم ما أعنيه.
    Rahul, ich versteh nichts. Was machst du da? Open Subtitles راهول لا استطيع فهم اى شئ منك ماذا تفعل؟
    Weil er die Menschen verstand, konnte er ihre innersten Gedanken lesen. Open Subtitles عن طريق فهم طبائع الناس, أمكنه الغور خلال أعمق أفكارهم
    Diese sind ganz anderer Natur, und sie sind außerhalb des Verständnisses moderner Diplomatie. TED تلك صراعات مختلفة وهي خارج إطار فهم للدبلوماسية الحديثة
    Natürlich würde auch Ihr Kopf gepresst und gedehnt werden, was recht unangenehm wäre, weshalb Sie auch Mühe hätten, das Geschehen zu begreifen. TED و بطبيعة الأمر، سيتقلص و يتمدد رأسكم أيضا، و لربما لن تستطيعوا فهم ما يحدث.
    Mr. Blaylock kam gestern zu mir ins Krankenhaus, und es gab wohl ein schreckliches Missverständnis. Open Subtitles جاءَ السّيدُ بلايلوك لرُؤيتي في المستشفي أمس وأَنا اشعر بانة حدث سوء فهم كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus