"قرب" - Traduction Arabe en Allemand

    • am
        
    • bei
        
    • an
        
    • beim
        
    • genau
        
    • nah
        
    • in der Nähe des
        
    • im
        
    • näher
        
    • dem
        
    • eng
        
    • der Nähe von
        
    • nahe
        
    • in der Nähe der
        
    Wir sind am schwarzen Berg, wo unter der Kupferkuppel ein Kupferritter sitzt. Open Subtitles نحن قرب جبل حجارة أسود تحت قبة نحاسية يقف فارس نحاسي
    In der Station für Gestörte 1 Mann innen am Eingang, 1 Mann außen. Open Subtitles في الجناح المزعج رجل في الداخل قرب باب الدخول ورجل في الخارج
    Also brachte ich es zu einer Handelsmesse in Versailles bei Paris im späten November 1990. TED لذلك حملت هذا النظام لمعرض تجارة في فرساي قرب باريس في أواخر نوفمبر 1990.
    Ich habe einen Künstler besucht, Michael Heizer, irgendwo draußen in der Wüste bei Las Vegas. TED كنت أقوم بزيارة مع إحدى الفنانين، مايكل هيزر إلى إحدى الصحاري قرب لاس فيغاس
    Es ist, als würde man an einem kalten Morgen an einem Kanonenofen sitzen. Open Subtitles انه اشبه بالتواجد قرب فرن ذو وعاء مبطن في صباح شديد البروده
    Die Einwohner sprachen... von regelrechten Angriffswellen... und einem grossen Feuer beim Flughafen. Open Subtitles السكان المحليون يقولون بأن الموجات المتعاقبة خلفت دمارا كبيرا قرب المطار
    Das tu ich sehr genau. Ich muss herausfinden, ob man ihm trauen kann. Open Subtitles أنا أنظر عن قرب أريد أن أعرف إن كان يمكن الثقة به
    Ich lebte allein in einer kleinen Hütte am See, nicht weit von Athena. Open Subtitles كنت أعيش وحيدا فى كوخ صغير قرب بحيره ليست بعيده عن أثينا
    Also ich, ich wohne in einem Hotel, gleich am Canale Grande. Open Subtitles هل تعرف ، انا اعيش فى فندق قرب القنال الرئيسى
    Das ist am Palais Royal. Der Wagen stand 50 m weiter. Open Subtitles جهاز صراف قرب القصر الملكي السيارة كانت قريبة من هناك
    Sie sitzt mit ihrem Kamerateam am Fenster, mit Blickrichtung auf den Nachrichtenwagen. Open Subtitles هي إلى منضدة قرب النافذة مع الطاقم وتستطيع رؤية الشاحنة الإخبارية
    bei Menschen mit Myopie, also Kurzsichtigkeit, bündelt eine steile Hornhaut das Licht kurz vor der Netzhaut. TED في مرضى قِصَر النظر أو قرب النظر، تركّز القرنية الحادة الضوءَ تمامًا على شبكية العين.
    Als Sie von Ihrer Geschäftsreise nach Hause kamen, fanden Sie Hank und Mia bei einer Art... Open Subtitles عندما وصلت للمنزل من رحلة العمل وجدت هانك وميا يقومان بما يشبه محادثة قرب المسبح
    Lily, Paul, Rowan und andere von Plane Stupid ziehen zum bedrohten Dorf bei Heathrow. Open Subtitles ليلي، بول، روان واعضاء الطائرة الغبية آخرون ينقلون الى قرية مهددة قرب هيثرو.
    Wenn Sie ohne mich an einen Spiel- tisch gehen, schieße ich Ihnen ins Bein! Open Subtitles تَبْقى هناك. إذا تَذْهبُ قرب تلك المناضدِ ثانيةً بدوني، أنا سَأَضْربُك في الساقِ.
    Der Krieg zwischen China und Japan ist an der Marco-Polo-Brücke oben im Norden ausgebrochen." Open Subtitles يوليو 1937: الحرب بين الصين واليابان تصل إلى جسر ماركو بولو قرب نانكينج
    Ich war beim Abendgebet in der Moschee hier um die Ecke. Open Subtitles تناولت طعامي مبكرا وذهبت للمسجد.. قرب الناصية هنا لصلاة العشاء
    Wenn ihr euch die Fotos genau anseht, könnt ihr eine Art Schatten erkennen. Open Subtitles إذا ما ألقيتم نظرة عن قرب على هذه الصور سترون ظلاً غامضا
    Und kommen wir unserem Gegenstück zu nah, verlieren wir unsere Kraft. Open Subtitles وعندما يزداد قرب كل واحد من قرينه نفقد عندها قوانا
    Wir fanden einen ohnmächtigen Wachmann in der Nähe des hinteren Notausgangs. Open Subtitles وجدنا رجل أمن فاقد الوعي قرب مخرج الحريق في الخلف
    Wenn Sie sich den Husky nun etwas genauer ansehen wollen, der seine Kehle dem Eisbär zuwendet, und wenn Sie etwas näher schauen, sie sind in einem anderen Zustand. TED إذا ننظر عن قرب إلى كلب الاسكيمو الذي تتكأ حنجرته على الدب القطبي, لو نظرنا بدقة أكبر, إنهم في حالة أخرى.
    gehört werden. Es gibt einen Hospiz-Arzt namens Ira Byock, der eng mit uns zusammenarbeitet und Menschen aufnimmt, die kurz vor dem Tod stehen. TED هناك طبيب بدار عجزة اسمه إرا بيوك، وقد عمل معنا عن قرب في تسجيل بعض المقابلات مع بعض من كانوا يحتضرون.
    Ja, die Straßencrew fand das Opfer beim Reinigen des Erdrutschs in der Nähe von Baltimore. Open Subtitles نعم اكتشفت الضحية من قبل طاقم الطريق الذي قام بتنظيف الانهيار الطيني قرب بالتيمور
    Anfang des 19. Jahrhunderts gab es in England einen Kult,... ..sonderbarer Weise nahe Stonehenge. Open Subtitles طائفه جديده ظهرت فى انجلترا فى بدايات القرن الثامن عشر قرب موقع ستونهنج
    So hat es sich in der Nähe der Tüte Chips angehört: TED وهذا ما بدا مسموعا من الداخل من قرب كيس الرقاقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus