"ليوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tag lang
        
    • Tage
        
    • heute
        
    • am
        
    • Tages
        
    • zum
        
    • bis
        
    • für den
        
    • für einen
        
    • morgen
        
    • den Tag
        
    • einem
        
    • Motto
        
    • vorgesehen
        
    • einen weiteren Tag
        
    Wenn man das täte und sie an eine Turbine anschlösse, würde das genug Energie produzieren, um mich einen Tag lang zu 'betreiben'. TED إذا فعلت ذلك ثم ربطتها بمولد، من شأنه أن يخلق طاقة كافية لجعلي موجودة ليوم واحد.
    Eineinhalb Tage ohne Wasser, Essen oder Handyempfang. - Die Kinder haben Angst. Open Subtitles بدون ماء ولا طعام ولا إستقبال خلوي ليوم ونصف، والأطفال خائفون.
    (Lex) Halt. Genug Erbsenzählerei für heute. Auch wenn Vater das abgesegnet hat. Open Subtitles كفى ،أعرف أن أبي أمر بهذا لكن هذا يكفي ليوم واحد
    Tommy kennt einen Richter, deswegen ist die Anhörung schon am Dienstag. Open Subtitles أعرف تومي الكاتب , لذا سيعجّلوا السّمع , ليوم الثّلاثاء
    Und dafür muss er eines Tages sterben. Open Subtitles و من اجل ذلك بطريقة ما ليوم ما هو سيذهب كالغبار
    Kinder, morgen gibt es Saft und Kekse zum Abendbrot. Open Subtitles إنه حيوان ،لا أدري ماذا حدث أُسافر ليوم واحد
    Wenn was dabei rauskommt, dürfen wir damit nicht bis morgen warten. Open Subtitles إذا أَجيءُ بالشيءِ، نحن لا نَستطيعُ إنتِظار ليوم غدّ لرَكْضه.
    Alles ist bereit. Wir haben Fahrkarten für den ersten Zug morgen Open Subtitles كل شيئ جاهز، لقد حجزنا بطائق أول قطار ليوم غد
    Hör nur einen Tag lang mit dem bellen und Zwitschern auf. Open Subtitles أريدك أن تتوقف فقط عن النباح والزقزقة ليوم واحد
    Dieses dumme kleine Land müsste nur einmal in der Schlange stehen... und einen miesen Tag lang tun, was man ihm sagt! Open Subtitles كل ما كان يجب على هذا البلد الصغير الغبي أن يلتزم بالأمر ويفعل كل ما يطلب منه ليوم واحد فقط
    Ja, ich war gerade erst angekommen... Ich war vielleicht ein oder zwei Tage da... Open Subtitles أنا بالكاد وصلت, وكنتُ هنا ليوم واحد أو اثنين..
    Vielleicht wäre es besser, wenn er ein oder zwei Tage ins Krankenhaus ginge. Open Subtitles ربما يكون من الأفضل أن نأخذه إلى المستشفى ليوم أو يومين
    Ich habe ein Soufflé im Ofen und du hast heute schon genug angerichtet. Open Subtitles لدي سوفليه بالفرن و أنت قمت بما يكفي من الدمار ليوم واحد
    - Dem widerspreche ich nicht. Ich hatte schon genug Gehirnwäsche für heute. Open Subtitles لا جدال في ذلك شاهدت ما يكفي من الرؤى ليوم واحد
    Tommy kennt einen Richter, deswegen ist die Anörung schon am Dienstag. Open Subtitles أعرف تومي الكاتب , لذا سيعجّلوا السّمع , ليوم الثّلاثاء
    Für die Nachmittagssitzung am Freitag sind 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen, da die letzte Stunde dem Abschluss der Plenartagung auf hoher Ebene vorbehalten ist. UN وستتاح 32 فترة للتكلم في الجلسة المسائية ليوم الجمعة، حيث ستكرس الساعة الأخيرة لاختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Dieser Waisenakrobat... liebt Cartoons und träumt davon, eines Tages... nackt bei einem Mädchen zu liegen. Open Subtitles لاعب البهلونات أصبح يتيما مثل الرسوم المتحركة في صبيحة يوم السبت ويحلم ليوم واحد أن يكون متعري مع فتاة
    Der absolute Höhepunkt eines unvergesslichen Tages(! ) Open Subtitles حسناً ، أليست هذه نهاية ممتازة ليوم رائع ؟
    Wenn doch, dann kann ein Leben, das nur einen Tag währt, zum Triumph werden. Open Subtitles ولو تغلبت عليها وعشت ليوم واحد ، سيكون هذا انتصاراً.
    Liebes, wieso warten Sie nicht bis morgen, wenn der Schnee nicht mehr Unglück bringt? Open Subtitles عزيزتي، لماذا لا تَنتظري ليوم الغد عندما يتوقف الثلج عن جلب حظّه السيئ
    Wenn der Wetterbericht für den Bezirk vom 6. Dezember nicht in die Akten kommt, erhebe ich Einspruch. Open Subtitles ..حتى يأتي تقرير مكتب الأرصاد الجوية ..التابع للمقاطعة ليوم السادس من ديسمبر و يُضم للسجل فأنا أعترض على السؤال
    Nur für einen Tag. Nur für morgen. Aber ihr müsst verschwinden. Open Subtitles فقط ليوم واحد، فقط ليوم غد لكن يجب عليكِ المغادرة
    Sie leben in den Tag hinein, ziehen von Ort zu Ort, ohne zu wissen, wer oder was Sie sind. Open Subtitles تعيش من يوم ليوم وتنتقل من مكان لاخر؟ ؟ بدون ذاكرة وبدون حتي ان تتذكر من انت
    Wie dem auch sei, an einem Tag im Jahr stehen wir vereint zusammen und das ist, wenn der Marathon veranstaltet wird. TED على الرغم من ذلك، ليوم واحد في السنة، نقف موحَّدين بصدق، و هذا عندما يقام الماراثون.
    1. begrüßt die Bemühungen der Weltgesundheitsorganisation, den Weltgesundheitstag, der am 7. April 2004 begangen wird, unter das Motto der Straßenverkehrssicherheit zu stellen und einen Weltbericht über die Verhütung von Verletzungen im Straßenverkehr auszuarbeiten, der im April 2004 erscheinen soll; UN 1 - ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة الصحة العالمية لتسمية موضوع ”الطرق الآمنة“ موضوعا ليوم الصحة العالمي لعام 2004، الذي يُحتفل به يوم 7 نيسان/أبريل من ذلك العام، وللقيام بإعداد تقرير عالمي عن منع الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق، كي يصدر في نيسان/أبريل 2004؛
    Ich beobachte es, wie es ununterbrochen am Papier schnüffelt aufmerksam wie jeder Futtersammler der nichts anderes im Kopf hat als die Larven und Insekten die ihn einen weiteren Tag leben lassen. TED أراها تشتم الورق بلا كلل، بغرض حفظ المؤن لا يخطر شئ ببالها غير اليرقات و الحشرات التي ستجعلها تحيا ليوم جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus