"مرّة" - Traduction Arabe en Allemand

    • oft
        
    • schon
        
    • wenn
        
    • nie
        
    • haben
        
    • ein
        
    • wieder
        
    • hat
        
    • ihn
        
    • mich
        
    • habe
        
    • Male
        
    • einst
        
    • immer
        
    • einmal
        
    Alter, wie oft soll ich's noch sagen? Du sollst keine Namen nennen. Open Subtitles أيها الوغد ، كم مرّة نبّهتك بشأن عدم إستعمال الأسامِي ؟
    Wie oft muss ich noch sagen, dass Sie nicht in ein Verhör eingreifen sollen? Open Subtitles كم مرّة عليّ إخبارك فيها بأن تتوقف عن مقاطعة الإستجوابات بهذه الطريقة ؟
    Ja, ich hab ihn hier und da ja auch schon mal quieken lassen. Open Subtitles نعم ، لقد جعلتهُ يئنّ من الألم مرّة أو اثنتان عن نفسي
    immer, wenn du ein Telefonat siehst, das am 3. September stattfand, streich's gelb an. Open Subtitles في كل مرّة ترين مكالمة هاتفيّة حدثت في الـ3 من سبتمبر علّمي عليها
    Ich wurd ihr bestimmt 24 Mal vorgestellt und sie weiß nie meinen Namen. Open Subtitles لقد قُدّمت لها 24 مرّة تقريباً ولم تتمكن من تذكر إسمي أبداً
    Bei 50 Lügen haben wir den dummen Hammel erwischt, aber er gibt nichts zu. Open Subtitles ضبطنا هذا الجِلف التافه يكذب 50 مرّة ومع ذلك لم يعترف بأى شىء.
    Wissen Sie, wie oft Leute hier reinkommen,... die Arbeit sehen und etwas fühlen? Open Subtitles أتعلم كم مرّة الناس يأتون لهنا وينظرون إلى العمل ويشعرون بشيء اتجاهه؟
    Wissen Sie, wie oft man hin und her laufen kann, bevor ein Zug kommt? Open Subtitles كم مرّة يُمكن لكّل منهما أن يقطع المسافة ذهابًا وإيابًا قبل مجيئ القطار؟
    Wie oft muss ich es noch sagen? Es ist zu spät für Kohle. Open Subtitles كم مرّة عليّ أن أخبرك أن الأمر قد تأخر جداً لأخذ مالك
    Ich hole Nicole, um sie heimzufahren. Wie oft muss ich das noch sagen? Open Subtitles سأحضر نيكول لتقودها للمنزل كم مرّة يجب ان اخبرك هذه الأشياء سامّة
    Wie oft haben Sie diese Art inspirierender Memes in Ihrem Facebook-Feed gesehen? TED كم مرّة رأيتم هذه الأنواع من الميمات المُلهمة في لائحة أخبار الفايسبوك الخاصّة بكم؟
    Hast du dir schon mal gedacht, dass damals alles einfacher war? Open Subtitles أفكرت ذات مرّة بأن الأمور كانت أكثر بساطة في الماضي؟
    Ich bin schon bei der ersten Fehlfunktion von Roboter 7 darauf gekommen. Open Subtitles أنا أطاردك منذ أن توقف الآلي 7 عن العمل لأول مرّة
    Und jedes Mal, wenn ich Randall und Jeannie ansehe, denke ich einfach... Open Subtitles و أعلم أنه في كل مرّة أنظر الي راندال و جينى
    Da ich zuvor nie auferstanden bin, kann ich es mit nichts vergleichen. Open Subtitles هذه أوَّل مرّة أبعث من الموت، لا أملك تعبيرًا لوصف ذلك.
    Jedenfalls haben wir so reagiert, als wir merkten, dass wir Hexen sind. Open Subtitles أعني، لقد كان هذا شعورنا عندما عرفنا لأول مرّة بأننا ساحرات
    Indem er immer wieder in Schwierigkeiten geraten ist, so wie jetzt auch. Open Subtitles عبر الوقوع في المتاعب مرّة تلو أخرى، كما هو حاله الآن
    Jedes Mal wenn ich dich ansehe, sehe ich den Mann der meinen Vater getötet hat. Open Subtitles باستثناء أنّه في كلّ مرّة أراك بها، لن أرى سوى الرجل الذي قتل والدي
    Als ich ihn festgenommen habe, trug er außer dem einfachen blauen Rock diese Waffen bei sich. Open Subtitles آخر مرّة كدت فيها أن أقبض عليه ظهر بنفس الشكل و كان يحمل نفس السيف
    Du hast mich einmal gefragt, ob ich dir alle Geschichten über meine Abenteuer erzählt hätte. Open Subtitles سألتني مرّة إذا ما كنتُ قد قصصتُ عليك كلّ ما يمكن قصّه عن مغامراتي
    Unzählige Male habe ich sie aus geparkten Autos gezogen... ..oder sie stand kotzend an der Straße. Open Subtitles لا يمكنني إحصاء كم مرّة وجدتها بسيارات الغرباء المركونة أو تتقيّأ ما بأحشائها على جانبي الطريق
    Du hast mir einst gesagt, du willst ihren Kopf als Schemel nutzen. Open Subtitles أخبرتني ذات مرّة أنّك تودّ أن تتخذ من رأسها مسند للقدمين.
    Ich brauchte sehr lange, bis ich erkannte, dass es so einen Kuss nur einmal gibt. Open Subtitles استغرقني الأمر كثيراً كي أدرك أنّ قبلةً كهذه لا تأتي في العمر إلاّ مرّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus