Alter, wie oft soll ich's noch sagen? Du sollst keine Namen nennen. | Open Subtitles | أيها الوغد ، كم مرّة نبّهتك بشأن عدم إستعمال الأسامِي ؟ |
Wie oft muss ich noch sagen, dass Sie nicht in ein Verhör eingreifen sollen? | Open Subtitles | كم مرّة عليّ إخبارك فيها بأن تتوقف عن مقاطعة الإستجوابات بهذه الطريقة ؟ |
Ja, ich hab ihn hier und da ja auch schon mal quieken lassen. | Open Subtitles | نعم ، لقد جعلتهُ يئنّ من الألم مرّة أو اثنتان عن نفسي |
immer, wenn du ein Telefonat siehst, das am 3. September stattfand, streich's gelb an. | Open Subtitles | في كل مرّة ترين مكالمة هاتفيّة حدثت في الـ3 من سبتمبر علّمي عليها |
Ich wurd ihr bestimmt 24 Mal vorgestellt und sie weiß nie meinen Namen. | Open Subtitles | لقد قُدّمت لها 24 مرّة تقريباً ولم تتمكن من تذكر إسمي أبداً |
Bei 50 Lügen haben wir den dummen Hammel erwischt, aber er gibt nichts zu. | Open Subtitles | ضبطنا هذا الجِلف التافه يكذب 50 مرّة ومع ذلك لم يعترف بأى شىء. |
Wissen Sie, wie oft Leute hier reinkommen,... die Arbeit sehen und etwas fühlen? | Open Subtitles | أتعلم كم مرّة الناس يأتون لهنا وينظرون إلى العمل ويشعرون بشيء اتجاهه؟ |
Wissen Sie, wie oft man hin und her laufen kann, bevor ein Zug kommt? | Open Subtitles | كم مرّة يُمكن لكّل منهما أن يقطع المسافة ذهابًا وإيابًا قبل مجيئ القطار؟ |
Wie oft muss ich es noch sagen? Es ist zu spät für Kohle. | Open Subtitles | كم مرّة عليّ أن أخبرك أن الأمر قد تأخر جداً لأخذ مالك |
Ich hole Nicole, um sie heimzufahren. Wie oft muss ich das noch sagen? | Open Subtitles | سأحضر نيكول لتقودها للمنزل كم مرّة يجب ان اخبرك هذه الأشياء سامّة |
Wie oft haben Sie diese Art inspirierender Memes in Ihrem Facebook-Feed gesehen? | TED | كم مرّة رأيتم هذه الأنواع من الميمات المُلهمة في لائحة أخبار الفايسبوك الخاصّة بكم؟ |
Hast du dir schon mal gedacht, dass damals alles einfacher war? | Open Subtitles | أفكرت ذات مرّة بأن الأمور كانت أكثر بساطة في الماضي؟ |
Ich bin schon bei der ersten Fehlfunktion von Roboter 7 darauf gekommen. | Open Subtitles | أنا أطاردك منذ أن توقف الآلي 7 عن العمل لأول مرّة |
Und jedes Mal, wenn ich Randall und Jeannie ansehe, denke ich einfach... | Open Subtitles | و أعلم أنه في كل مرّة أنظر الي راندال و جينى |
Da ich zuvor nie auferstanden bin, kann ich es mit nichts vergleichen. | Open Subtitles | هذه أوَّل مرّة أبعث من الموت، لا أملك تعبيرًا لوصف ذلك. |
Jedenfalls haben wir so reagiert, als wir merkten, dass wir Hexen sind. | Open Subtitles | أعني، لقد كان هذا شعورنا عندما عرفنا لأول مرّة بأننا ساحرات |
Indem er immer wieder in Schwierigkeiten geraten ist, so wie jetzt auch. | Open Subtitles | عبر الوقوع في المتاعب مرّة تلو أخرى، كما هو حاله الآن |
Jedes Mal wenn ich dich ansehe, sehe ich den Mann der meinen Vater getötet hat. | Open Subtitles | باستثناء أنّه في كلّ مرّة أراك بها، لن أرى سوى الرجل الذي قتل والدي |
Als ich ihn festgenommen habe, trug er außer dem einfachen blauen Rock diese Waffen bei sich. | Open Subtitles | آخر مرّة كدت فيها أن أقبض عليه ظهر بنفس الشكل و كان يحمل نفس السيف |
Du hast mich einmal gefragt, ob ich dir alle Geschichten über meine Abenteuer erzählt hätte. | Open Subtitles | سألتني مرّة إذا ما كنتُ قد قصصتُ عليك كلّ ما يمكن قصّه عن مغامراتي |
Unzählige Male habe ich sie aus geparkten Autos gezogen... ..oder sie stand kotzend an der Straße. | Open Subtitles | لا يمكنني إحصاء كم مرّة وجدتها بسيارات الغرباء المركونة أو تتقيّأ ما بأحشائها على جانبي الطريق |
Du hast mir einst gesagt, du willst ihren Kopf als Schemel nutzen. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرّة أنّك تودّ أن تتخذ من رأسها مسند للقدمين. |
Ich brauchte sehr lange, bis ich erkannte, dass es so einen Kuss nur einmal gibt. | Open Subtitles | استغرقني الأمر كثيراً كي أدرك أنّ قبلةً كهذه لا تأتي في العمر إلاّ مرّة. |