Und sehen Sie, alle sind beschäftigt; es galt keine Zeit zu verschwenden. | TED | وكما ترون ، الجميع مشغول ، ولم يكن هناك وقت لنضيعه. |
Die Leute sagten zu mir: "Das ist nicht möglich, Martin, der Typ ist viel zu beschäftigt. | TED | ولكن الناس قالوا لي، أتعلم، مارتن، هذا مستحيل، الرجل مشغول جداً، و سوف يقول لا. |
Sie sind sehr beschäftigt, deshalb halten wir Sie nicht lange auf. | Open Subtitles | أعرف أنك مشغول ولذا فلن نبقيك هنا أكثر مما ينبغي |
Ich koche gerne, aber selten, da Dick immer viel zu tun hat. | Open Subtitles | احب الطبخ لكننى لم احظ بفرصة ديك دائما يكون مشغول جدا |
- Habe ich, es ist besetzt. Jeder ruft die 999 an, ich komme nicht durch. | Open Subtitles | أنا فعلت , هو مشغول الجميع يتصل ب999 أنا لا يمكنني الحصول على خط |
Etwa, weil ich zu beschäftigt bin, um sie immer zu verwöhnen? | Open Subtitles | لماذا ؟ لاننى مشغول جدا الآن لكى اشغف بحبى لها |
Sie sind doch so beschäftigt, bleibt da noch Zeit, an einer Rose zu riechen? | Open Subtitles | انت مشغول جدا , ديوي كوكس هل لديك الوقت للوقوف و شم ورده؟ |
Vielleicht war ich zu gestresst, zu beschäftigt, zu versuchen, alles für jeden zu sein. | Open Subtitles | ربما كنت مشدودا للغايه مشغول للغايه في كيفية كوني كل مايحتاجه اي شخص |
- Du bist viel zu beschäftigt damit, dich selbst zu bemitleiden. | Open Subtitles | أنت مشغول بالجلوس هنا , و الشعور بالأسف على نفسك |
Ich bin grad ein wenig beschäftigt. Die Erinnerungsstunde muss wohl warten. | Open Subtitles | إنّي مشغول قليلاً الآن، على مسألة ذاكرتكَ أن تنتظر قليلاً. |
Der Sheriff ist gerade beschäftigt, was kann ich ihm ausrichten, wer hier ist? | Open Subtitles | المأمور مشغول حالياً، و لكن من أقول له بأنه يرغب بلقائه ؟ |
Er sagte, er sei zu beschäftigt, um über Unsinn zu reden. | Open Subtitles | . ادعى بأنّه مشغول لدرجة لاتمكنه من الحديث بهذا الهراء |
Oh je, Mutter, ich würde dich wirklich gern besuchen, aber ich bin gerade beschäftigt. | Open Subtitles | أوه، جي، أمى أود حقا أن أتى للزيارة ولكن أنا مشغول قليلا الآن |
Sie sind zu beschäftigt damit, die verlorene Zeit auszurechnen. | TED | فالجميع مشغول بإعادة حساب الوقت المُهدر، |
Sie sind so beschäftigt damit, darauf zu warten, dass Sie Lust haben. | TED | وأنت مشغول للغاية بالانتظار لتصبح ما تريده. |
Wir sind alle so beschäftigt, mit all den Anforderungen an unsere Zeit. Es ist leicht, die Zeit und den Raum die die Empathie braucht, zu verdrängen. | TED | جميعنا مشغول بالعديد من الأشياء، من السهل الحصول على الوقت والمجال اللذين يتطلبهما التعاطف. |
Wie bekommt man jemanden, der die Hauptrolle spielen soll, aber zu beschäftigt ist? | TED | كيف تستطيع الوصول إلى شخص مشغول للغاية ليصبح نجماً في فلم |
Das Team beschäftigt sich mit der nächsten Version, es wird für mindestens zwei Reisende sein und fliegt ein bisschen weiter. | TED | لكن الفريق مشغول بالعمل على الإصدار التالي، والذي سوف يحمل راكبين على الأقل ويطير أبعد قليلاً. |
Ich will Sie nicht lange aufhalten... Sie haben bestimmt sehr viel zu tun... | Open Subtitles | لا أريد أن أزعجك، حضرة المفتش، قطعاً أنت مشغول بكل ما يجري |
Ich will dich nicht sehen, und außerdem habe ich zu tun. | Open Subtitles | لا اريد ان اراك ، وان اردت فانا مشغول للغاية |
- Selbst das Satellitentelefon ist besetzt. - Ich komme nicht durch. | Open Subtitles | لا استطيع الاتصال حتى هاتف الاقمار الصناعية يعطي اشارة مشغول |
Er ist ein sehr beschäftigter Mann. Er hatte nur diesen Termin frei. | Open Subtitles | انه رجل مشغول جدا, لذا موعد الغداء هو المتاح له فقط |
Severus, Ihr seid vielbeschäftigt. Das verstehe ich. | Open Subtitles | سيفروس" أنا أفهم أنك رجل مشغول" |