"نسيت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich vergaß
        
    • vergisst
        
    • ich vergessen
        
    • ganz vergessen
        
    • habe vergessen
        
    • vergessen habe
        
    • vergessen haben
        
    • noch
        
    • 's vergessen
        
    • hast
        
    • Ich hab vergessen
        
    • ich habe
        
    • vergessen hatte
        
    • habe ich
        
    • vergessen die
        
    Weißt du, Ich vergaß. ich habe vorhin mit den Kindern gegessen. Open Subtitles لقيت نسيت أنني تناولت الطعام في وقت مبكر مع الأطفال
    Natürlich fuhr ich fort, Kunst zu schaffen, die ehrlich und roh war, weil Ich vergaß, wie die Menschen auf meine Arbeit reagiert hatten. TED ولكن بالطبع أكملت مشوار خلق عمل فني صادق وصاف لأنني نسيت أمر الناس وردة فعلهم لأعمالي
    Du vergisst, dass sie in Kalifornien schon als Säuglinge reiten lernen. Open Subtitles ربما أنك نسيت أنهم فى كاليفورنيا يقومون باستخدام الجياد كمهاد
    Das hab ich vergessen, Sir. Stimmt. Ja, ich glaube, ich erinnere mich. Open Subtitles لقد نسيت ذلك يا سيدي، أنتِ محقة نعم، أعتقد أنني تذكرت
    Ich hab ganz vergessen, dass du mit bloßen Händen Metall schmelzen kannst. Open Subtitles حسنا هذا جيد ، لقد نسيت أمر قدرتك على صهر المعادن
    Sie passen auf mich auf, und ich habe vergessen, mich zu bedanken. Open Subtitles لقد كانت تبحث بالنسبة لي، وبطريقة ما نسيت أن أقول شكرا.
    Sie konnte es tun, weil ich vergessen habe, die Handtücher zu wechseln. Open Subtitles لم تتواجد هنا الاسبوع الماضي يمكن أن تفعل هذا لأنني نسيت
    Sie müssen die Schmerzmittel vergessen haben. Welche Ihrer Firmen möchte die Konzession 44208? Open Subtitles يجب أن تكون نسيت أدوية الألم أي من شركاتك تريد تصريح 44208؟
    Hab ich noch etwas vergessen? Aber als Letztes möchte ich noch Folgendes erwähnen: Verfolgen wir diesen Weg weiter, erschaffen wir die besten Freunde unserer Kinder. TED لا أعرف إذا نسيت شيئاً أم لا و لكن أريد أن أختم بهذا إذا واصلنا في هذا الطريق, فإننا نصمم أعز أصدقاء أبنائنا
    Als ich den Drang verspürte, aufs Land zu ziehen, habe ich's vergessen. Open Subtitles انه دافع مفاجيء للأنتقال الي الريف لقد نسيت
    Sie sind in deinem Portemonnaie. Und du hast dein Portemonnaie in einer Bar vergessen. Open Subtitles حسناً إنها في محفظتك ، وقد نسيت محفظتك في مكان ما حانة ما
    Ich vergaß die Matrix, all die Anreize, Komitees, Mittelsmänner und Schnittstellen. TED لقد نسيت كل من المصفوفات، الحوافز، اللجان، المكاتب الوسطى و الواجهات.
    Stimmt, Ich vergaß. Welch Idee, einer Andrews eine rohe Möhre anzubieten. Open Subtitles عندق حق , لقد نسيت مجرد فكرة عرض جزرة نيئة على الأنسة اندرسون
    Ich vergaß, dass dies nur Eure Tragödie sein soll. Open Subtitles نسيت للحظة أنك تعتبرين تلك المأساة خاصة بكِ و ليست بي
    Sie sagten mir, "Didier, ja sicher, der Markt mag überbewertet sein, aber du vergisst etwas. TED قالوا لي: "ديدييه" نعم، قد يكون المبالغة في تقدير قيمة السوق ولكنك نسيت شيئا
    Dann ging Charles fort, ich heiratete, und... Sie wissen, wie das ist. Man vergisst, wer man ist. Open Subtitles ثم سافلر تشارلى بعيدا و انا تزوجت لقد نسيت نفسك أنت زوج زوجتك
    Mir wurde klar, dass ich vergessen hatte... dir einen Abschiedskuss zu geben. Open Subtitles لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟
    Mir wurde klar, dass ich vergessen hatte... dir einen Abschiedskuss zu geben. Open Subtitles لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟
    Ach, ich hab ganz vergessen, dass ich noch was zu erledigen hab. Open Subtitles لقد نسيت أنّ لدي عملاً أقوم به. يجدر بي أن أذهب.
    Oh, hab ich ganz vergessen. ich habe vorgetäuscht, dich zu schwängern. Open Subtitles أوه ، لقد نسيت أنا من وضع طفل مزيف داخلك
    Hmm. Ich habe vergessen, wie sehr ich es liebe, 16 zu sein. Open Subtitles هممم ، لقد نسيت كم احب ان يكون عمري 16 سنة
    Wenn ich etwas vergessen habe, schicke ich Ann los. Open Subtitles خذى من الخضروات الطازجة و اذا نسيت شيئا سأرسل أن
    Sie sind ein guter Kerl. Ich weiss das, auch wenn Sie's vergessen haben. Open Subtitles أنت رجل صالح, أنا أعرف ذلك حتى لو نسيت أنت ذلك
    Eines möchte ich noch klarstellen, gute Frau. Es gab zwei Morde. Open Subtitles لدي انطباع أنك قد نسيت أنني أحقق في جريمتي قتل
    Ich hab's vergessen. Mmm... ja. Wir fügen jetzt allen T.P.S.-Berichten Open Subtitles لقد نسيت كما ترى فنحن الآن نضع صفحة الغلاف الجديدة على جميع تقارير تي بي اس قبل أرسالها
    Wenn du noch was vergessen hast, kannst du es natürlich holen kommen. Open Subtitles إن كنت نسيت أي شيء فيمكنك أن تعود للمنزل و تأخذه
    Ich hab vergessen dir zu erzählen, dass hier morgen Schule ist. Open Subtitles لقد نسيت أن أقول لك أن عيد الهالوين حل الليلة
    - Colonel, Ihre Tasche. - ich habe sie im Jeep vergessen. Open Subtitles ـ كولونيل، لقد نسيت حقيبتك ـ نعم تركتها في الجيب
    Irgendwo unterwegs habe ich vergessen, was ich mit meinem Leben machen will. Open Subtitles في مكان ما على الطريق نسيت ماذا أريد أن أفعل بحياتي
    Ich fiel durch meine Wohnungstür und krabbelte zum Bad wo ich mein Problem erkannte: Ich hatte vergessen die wichtigste Zutat meiner Medizin mit rein zu mischen. TED لقد وقعت على باب غرفتي .. وزحفت الى الحمام حيث وجدت المشكلة .. لقد نسيت ان اخلط اهم مكون من مكونات دوائي ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus