Weißt du, Ich vergaß. ich habe vorhin mit den Kindern gegessen. | Open Subtitles | لقيت نسيت أنني تناولت الطعام في وقت مبكر مع الأطفال |
Natürlich fuhr ich fort, Kunst zu schaffen, die ehrlich und roh war, weil Ich vergaß, wie die Menschen auf meine Arbeit reagiert hatten. | TED | ولكن بالطبع أكملت مشوار خلق عمل فني صادق وصاف لأنني نسيت أمر الناس وردة فعلهم لأعمالي |
Du vergisst, dass sie in Kalifornien schon als Säuglinge reiten lernen. | Open Subtitles | ربما أنك نسيت أنهم فى كاليفورنيا يقومون باستخدام الجياد كمهاد |
Das hab ich vergessen, Sir. Stimmt. Ja, ich glaube, ich erinnere mich. | Open Subtitles | لقد نسيت ذلك يا سيدي، أنتِ محقة نعم، أعتقد أنني تذكرت |
Ich hab ganz vergessen, dass du mit bloßen Händen Metall schmelzen kannst. | Open Subtitles | حسنا هذا جيد ، لقد نسيت أمر قدرتك على صهر المعادن |
Sie passen auf mich auf, und ich habe vergessen, mich zu bedanken. | Open Subtitles | لقد كانت تبحث بالنسبة لي، وبطريقة ما نسيت أن أقول شكرا. |
Sie konnte es tun, weil ich vergessen habe, die Handtücher zu wechseln. | Open Subtitles | لم تتواجد هنا الاسبوع الماضي يمكن أن تفعل هذا لأنني نسيت |
Sie müssen die Schmerzmittel vergessen haben. Welche Ihrer Firmen möchte die Konzession 44208? | Open Subtitles | يجب أن تكون نسيت أدوية الألم أي من شركاتك تريد تصريح 44208؟ |
Hab ich noch etwas vergessen? Aber als Letztes möchte ich noch Folgendes erwähnen: Verfolgen wir diesen Weg weiter, erschaffen wir die besten Freunde unserer Kinder. | TED | لا أعرف إذا نسيت شيئاً أم لا و لكن أريد أن أختم بهذا إذا واصلنا في هذا الطريق, فإننا نصمم أعز أصدقاء أبنائنا |
Als ich den Drang verspürte, aufs Land zu ziehen, habe ich's vergessen. | Open Subtitles | انه دافع مفاجيء للأنتقال الي الريف لقد نسيت |
Sie sind in deinem Portemonnaie. Und du hast dein Portemonnaie in einer Bar vergessen. | Open Subtitles | حسناً إنها في محفظتك ، وقد نسيت محفظتك في مكان ما حانة ما |
Ich vergaß die Matrix, all die Anreize, Komitees, Mittelsmänner und Schnittstellen. | TED | لقد نسيت كل من المصفوفات، الحوافز، اللجان، المكاتب الوسطى و الواجهات. |
Stimmt, Ich vergaß. Welch Idee, einer Andrews eine rohe Möhre anzubieten. | Open Subtitles | عندق حق , لقد نسيت مجرد فكرة عرض جزرة نيئة على الأنسة اندرسون |
Ich vergaß, dass dies nur Eure Tragödie sein soll. | Open Subtitles | نسيت للحظة أنك تعتبرين تلك المأساة خاصة بكِ و ليست بي |
Sie sagten mir, "Didier, ja sicher, der Markt mag überbewertet sein, aber du vergisst etwas. | TED | قالوا لي: "ديدييه" نعم، قد يكون المبالغة في تقدير قيمة السوق ولكنك نسيت شيئا |
Dann ging Charles fort, ich heiratete, und... Sie wissen, wie das ist. Man vergisst, wer man ist. | Open Subtitles | ثم سافلر تشارلى بعيدا و انا تزوجت لقد نسيت نفسك أنت زوج زوجتك |
Mir wurde klar, dass ich vergessen hatte... dir einen Abschiedskuss zu geben. | Open Subtitles | لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟ |
Mir wurde klar, dass ich vergessen hatte... dir einen Abschiedskuss zu geben. | Open Subtitles | لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟ |
Ach, ich hab ganz vergessen, dass ich noch was zu erledigen hab. | Open Subtitles | لقد نسيت أنّ لدي عملاً أقوم به. يجدر بي أن أذهب. |
Oh, hab ich ganz vergessen. ich habe vorgetäuscht, dich zu schwängern. | Open Subtitles | أوه ، لقد نسيت أنا من وضع طفل مزيف داخلك |
Hmm. Ich habe vergessen, wie sehr ich es liebe, 16 zu sein. | Open Subtitles | هممم ، لقد نسيت كم احب ان يكون عمري 16 سنة |
Wenn ich etwas vergessen habe, schicke ich Ann los. | Open Subtitles | خذى من الخضروات الطازجة و اذا نسيت شيئا سأرسل أن |
Sie sind ein guter Kerl. Ich weiss das, auch wenn Sie's vergessen haben. | Open Subtitles | أنت رجل صالح, أنا أعرف ذلك حتى لو نسيت أنت ذلك |
Eines möchte ich noch klarstellen, gute Frau. Es gab zwei Morde. | Open Subtitles | لدي انطباع أنك قد نسيت أنني أحقق في جريمتي قتل |
Ich hab's vergessen. Mmm... ja. Wir fügen jetzt allen T.P.S.-Berichten | Open Subtitles | لقد نسيت كما ترى فنحن الآن نضع صفحة الغلاف الجديدة على جميع تقارير تي بي اس قبل أرسالها |
Wenn du noch was vergessen hast, kannst du es natürlich holen kommen. | Open Subtitles | إن كنت نسيت أي شيء فيمكنك أن تعود للمنزل و تأخذه |
Ich hab vergessen dir zu erzählen, dass hier morgen Schule ist. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أقول لك أن عيد الهالوين حل الليلة |
- Colonel, Ihre Tasche. - ich habe sie im Jeep vergessen. | Open Subtitles | ـ كولونيل، لقد نسيت حقيبتك ـ نعم تركتها في الجيب |
Irgendwo unterwegs habe ich vergessen, was ich mit meinem Leben machen will. | Open Subtitles | في مكان ما على الطريق نسيت ماذا أريد أن أفعل بحياتي |
Ich fiel durch meine Wohnungstür und krabbelte zum Bad wo ich mein Problem erkannte: Ich hatte vergessen die wichtigste Zutat meiner Medizin mit rein zu mischen. | TED | لقد وقعت على باب غرفتي .. وزحفت الى الحمام حيث وجدت المشكلة .. لقد نسيت ان اخلط اهم مكون من مكونات دوائي .. |