Wir hatten Also das Ziel Und jetzt mussten wir die Probleme und Defizite benennen. | TED | إذاً أصبح لدينا هدف، والآن احتجنا لاكتشاف ما هي المشاكل وما الذي تعطل. |
Und jetzt kann ich zugeben, dass Sie das vielleicht auch nicht tut, jetzt wo ich ihre Aufmerksamkeit hatte für drei Minuten theoretischen Zeugs. | TED | والآن أستطيع أن أعترف أنه قد لا يكون لها غاية، الآن بعد أن سيطرت على انتباهكم لمدة ثلاث دقائق للأشياء التقنية. |
Und jetzt, wenn man es mehr Kosteneffektiv betrachtet: Dieses System kostet dir 300$ verglichen mit 20.000$ Touch-Screen Tischen, oder so etwas. | TED | والآن لو اتطلعتم على اقتصادية التكلفة: هذا الجهاز يكلف 300 دولار مقارنة مع 20000 دولار مع الطولة أوأشياء مماثلة. |
Nun hier ist, was wir über das Bewusstsein von Erwachsenen wissen. | TED | والآن إليكم ما نعرفه عن كيف يعمل وعي الشخص البالغ. |
Wir haben Also Nun das Wasser verlassen und bei dieser kleinen Kreatur könnten wir das Volumen erhöhen und zu fressen versuchen. | TED | في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل |
Wir können Also innerhalb von Stunden ein ganzes menschliches Genom bestimmen. | TED | والآن و خلال ساعات فقط يمكننا أن نحدد الجينوم البشري |
Während der schlechten Zeiten haben Sie zusammen geschuftet, Und jetzt verkauft MacDonalds natürlich nicht. | Open Subtitles | اتحدوا عندما كانت الامور صعبة، والآن اصبحت الامور ميسرة وهو لايفكر اطلاقا بالبيع |
Sechs Klapperschlangen, zwei Seitenwinder, Und jetzt noch eine Diamantklapperschlange. - Was machst du mit ihnen? | Open Subtitles | أنا عندي ستة رتالات، إثنان جانبي، والآن نحن عندنا واحد ظهر الماسي ثمينون جدا. |
Ihr Vater war auf seine Art schwach. Ihr Bruder auch, Und jetzt Sie. | Open Subtitles | كان والدك ضعف في طريقه، أخوك في بلده، والآن أنت في يدكم. |
Vor zwei Minuten waren die Knicks 14 Punkte voraus, Und jetzt nur noch zwei. | Open Subtitles | لن تصدقي ذلك. منذ دقيقتين، كان فريق النيكس متفوقاً بأربع عشرة نقطة، والآن |
Wir sind ganz nah dran. Und jetzt die schlechte Nachricht. Bereit? | Open Subtitles | نحن نقترب، نقترب جداً والآن للمزيد من الأخبار السيئة، مستعد؟ |
Und jetzt glaube ich von Herzen, dass ich ihn wieder sehe. | Open Subtitles | والآن قلبي مع شروق هذه الشمس أعتقد بأنني سأراه ثانية |
Sie haben sich nie verstanden Und jetzt kommen Sie sich plötzlich näher. | Open Subtitles | أقصد, منذ وقت طويل وهم لا يتواصلون والآن فجأة هم يتواصلون |
Und jetzt läuft das Kinderprogramm. Und ich bin völlig zerknautscht. Ist nicht schlimm. | Open Subtitles | والآن يوجد كارتون الأمر ليس مأساوياً أنا متأكدة من أنه بمجرد وقوفي |
Keine Ausflüchte. Ich hab es schon gesagt, Und jetzt wiederhole ich es. | Open Subtitles | لا مزيد من الأعذار ، لقد أخبرتك مرة والآن أخبرك ثانية |
Der Dämon hat Also eure Leute zerlegt Und jetzt wollt ihr euch revanchieren? | Open Subtitles | إذاً هذا الشيطان مزق رفاقكم والآن تبحثون عن القليل من الثأر ؟ |
Technologien wurden besser, und die DNA-Sequenzierung verläuft Nun 5x so schnell wie nach dem Mooreschen Gesetz. | TED | التكنولوجيا تطورت، والآن عملية تسلسل الحمض النووي تسير بخطى أسرع بخمس مرات من قانون مور. |
Nun befanden wir uns alle im Ausland und kämpften in diesen Konfliktzonen. | TED | والآن نحن جميعنا وجدنا أنفسنا في الخارج نقاتل في هذه الصراعات. |
Okay? Nun möchte ich, dass Sie auf diesen Punkt zwischen dem grünen und dem roten schauen. | TED | والآن أريد منكم أن تنظروا الى النقطة التي تقع بين اللون الاخضر والاحمر .. حسناً |
Nehmen wir an, dass Sie dieselbe Unterhaltung mit einer betrügerischen Person führen. | TED | والآن دعنا نقول بأنك أجريت نفس ذلك الحديث مع شخص مخادع. |
- schadet unserer Nation. - Jetzt fängt er schon wieder an. | Open Subtitles | حروب في الشمال والآن هذه الحرب غير المدروسة مع القيصر |
Aber jetzt trauen wir uns nicht mehr, weil wir Angst davor haben, was er tun könnte. | Open Subtitles | كلانا تحدث معه, والآن نحن خائفين من التحدث معه بسبب ما يمكن أن يقوم به |
Bei ihrer Gründung im Jahr 1945 hatten die Vereinten Nationen 51 Mitglieder; heute sind es 191. | UN | فلدى إنشاء الأمم المتحدة في عام 1945 كانت هناك 51 دولة عضوا؛ والآن يوجد 191 دولة. |
Gentleman, wir wissen das die Welt Derzeit ein gefährlicher Ort ist. | Open Subtitles | والآن يا سادتي، نحن نعلم أن العالم أصبح مكاناً خطراً. |
Inzwischen ist er über 80... und immer noch bei bester Gesundheit! | Open Subtitles | تعافى والآن عمره 80 سنة و ما زال بصحة جيدة |
Ich zeige Ihnen ein wenig von der aufregenden Arbeit, die Momentan läuft. | TED | والآن سأطلعكم على بعض من العمل المثمر الذي لا يزال مستمرًا |
Den hat vermutlich irgendein Auto mitgenommen,... aber mittlerweile liegt er in irgendeinem Reifenstapel. | Open Subtitles | على الأغلب موجود في مذياع أحد الأشخاص والآن في كومة إطارات في مكان ما |
Damit sind wir lange auf Tournee gewesen. jetzt ist Sie dauerhaft in Wien, wo wir ein Museum um Sie herum gebaut haben. | TED | قمنا بعمل جولات لفترة طويلة ، والآن أوبرا الدماغ موجودة بصورة دائمة في فيينا حيث قمنا بإنشاء متحف خاص بها |