Zum Beispiel, hier ist die Kurve von Marc Chagall, ein 1887 geborener Künstler. | TED | على سبيل المثال، هنا تجدون مسار مارك شاغال، فنان ولد سنة 1887. |
Sie ist der Meinung, dass Frauen es in Bhutan schwer haben, und dass alles einfacher ist, wenn man ein Junge ist. | TED | فهي تعتقد أن النساء يكون من الصعب جدا عليهم النجاح في بوتان، و يكون أسهل بكثير لو كنت ولد. |
Es gibt eine Menge Unterschiede zwischen den Geschlechtern; Jeder, der denkt Männer und Frauen wären gleich, hatte noch nie eine Sohn oder eine Tochter. | TED | إن هناك عدة إختلافات فى النوع فكل من يرى أن الرجل و المرأة متماثلان ببساطة لم يكن لديه طفل ولد ولا بنت |
Es gibt keine Aufzeichnungen über einen fünften Sohn des Lord Eldred. | Open Subtitles | ليس هناك تسجيل لوجود ولد خامس لاللورد الدريد من نورثيمبريا |
... werden Sie mir zustimmen, dass diesem Mann eine große Zukunft bevorsteht. | Open Subtitles | ضيفى الأول ستتفقون معى أنه ولد ليكون عظيماً بطريقة أو بأخرى |
Als mein Kleiner Bruder geboren wurde, konnte ich es auch kaum erwarten. | Open Subtitles | اعلم , لم استطع الصبر حتى ارى اخي الصغير عندما ولد |
Das Ende eines Stricks ist des Mannes Schicksal seit der Nacht seiner Geburt. | Open Subtitles | حسنُ, حبل المشنقة كان قدر هذا الرجل منذ اليوم الذي ولد فيه |
Was ich da noch nicht wusste: Mein Vater war mit perfektem Sehvermögen geboren worden. | TED | لكن ما لم أكن أعرفه وقتها أن والدي ولد بحاسة نظر سليمة تماما. |
Wir müssen sie richtig machen. Fallout Boy wird Radioactive Man retten... | Open Subtitles | لذا يجب أن نفعلها بشكل صحيح ولد السقوط سوف يحل وثاق الرجل المشع |
ein Waisenjunge trat an seine Stelle, und der Junge ging nach Europa. | Open Subtitles | تم تدبير ولد بديل من الملجأ وذهب الولد البديل الى أوربا |
Er ist ein kluges Kind. Ich hoffe nur, dass er uns nicht hergelockt hat. | Open Subtitles | إنه ولد ذكي , أنا فقط أتمنى أن لا يكون يقودنا إلى هنا |
Du bist so ein braver Junge. Möchtest du noch Frühstücksflocken, Schätzchen? | Open Subtitles | .. أنت ولد مهذب هل تريد المزيد من الحبوب ؟ |
Du bist so ein großer Junge. Ich bin so stolz auf dich. | Open Subtitles | . يا لك من ولد كبير ، أنا فخورة بك للغاية |
1987, in dem Monat, in dem mein ältester Sohn Gerard geboren wurde, bekam ich meinen ersten Blindencomputer und ich habe ihn dabei. | TED | في عام 1987، في الشهر الذي ولد فيه ابننا البكر جيرار، حصلت على حاسوبي الخاص للمكفوفين ، وهو في الواقع هنا. |
Er ist 1638 in Dänemark als Niels Stensen, als Sohn eines Goldschmieds, geboren. Er war ein kränkliches Kind, dessen Schulkameraden an der Pest gestorben sind. | TED | ولد ستينسن نيلز في الدنمارك عام 1638، ابن صائغ حلي، كان طفلا مريضا توفي أصدقاؤه في المدرسة بالطاعون. |
Da stellt sich heraus, dass die einzigen Personen ein Sohn und eine Tochter waren, Geschwister, die sich nicht vertrugen. Und ihre Muster sind genau gleich. | TED | الآن الشخص الوحيد، أتضح ولد واحد وبنت واحدة، أخوين، لم يتفقا. والأنماط هي نفسها تماماً. |
Jahrelang hat unser seliges Heimatland Tibet nach jenem großen Mann gesucht, ...in dem Buddha, unser Retter, wiedergeboren wurde. | Open Subtitles | لسنوات وطننا المبارك، التيبت، حاولت العثور على الرجل العظيم. و منهم بوذا، مخلصنا, قد ولد في جسد جديد |
Meinen ersten Gast kennen lernen, werden Sie mir zustimmen, dass diesem Mann eine große Zukunft bevorsteht. | Open Subtitles | ضيفى الأول ستتفقون معى أنه ولد ليكون عظيماً بطريقة أو بأخرى |
Wir gehen zurück ins Jahr 1932, als auf einer Erdnussfarm in Georgia, ein Kleiner Junge mit dem Namen Roosevelt Grier geboren wurde. | TED | لنعد الى عام 1932 عندما ولد طفل في مزرعة فول سوداني في جورجيا كان يدعى .. روزفلت جارير |
Aber da war ein Kleiner Junge, sehr klein für sein Alter. | TED | و لكن كان هنالك ولد واحد صغير , ضئيل البنية لعمره |
Und niemand erfuhr etwas über die Geburt dieses Kindes. | Open Subtitles | وقررت أن تمضي معه وتترك القرية ولا أحد يعرف أين ولد الطفل |
Wird dieses Übel in uns selbst geboren,... ..lauert es in jeder Seele, um eines Tages hervorzubrechen? | Open Subtitles | هذا الشيء الشريّر ولد في كلّ منّا، جثم في الظلّ كلّ روح إنسانية، ينتظر لظهور، |
Lucky Boy ist nicht in dieser Kategorie. | Open Subtitles | بطريقة ما، أنا لا أعتقد ولد محظوظ يجعل تلك القائمة. |
Sie haben einen Jungen Mexikaner mit einem Brief zu uns geschickt. | Open Subtitles | ولد مكسيكي كان مع اخي سول اعادوه الينا ومعه رسالة |
er wurde in Süddeutschland in eine stabile und respektiere Mittelklasse Familie geboren, seine Besessenheit mit Spielen als Jugendlicher führte ihn zum Hacking. | TED | ولد في جنوب ألمانيا لعائلة مستقرة و تحظى بالاحترام من الفئة المتوسطة، هوسه بالألعاب كمراهق قاده للقرصنه. |