another delegate called for a code of conduct for closed meetings. | UN | ودعا مندوب آخر إلى وضع مدونة قواعد سلوك للجلسات المغلقة. |
In the view of another speaker, however, it was also important to realistically assess the capacities of the relevant regional organization in each situation. | UN | إلا أن متحدثاً آخر رأى أنه من المهم أيضا إجراء تقييم واقعي لقدرات المنظمة الإقليمية ذات الصلة في كل حالة من الحالات. |
another participant pointed to the need for agencies to acquire technical expertise in public management and strategic planning. | UN | وأشار مشارك آخر إلى حاجة الوكالات إلى اكتساب خبرات تقنية في مجالي الإدارة العامة والتخطيط الاستراتيجي. |
Ahmed Hassan El-Borai was absent for the last day of the session. | UN | وكان السيد أحمد حسن البرعي غائباً في آخر يوم من الدورة. |
Hence the present financial statements are the last statements prepared on the basis of the United Nations system accounting standards. | UN | ومن ثم، فإن هذه البيانات المالية هي آخر بيانات سيجري إعدادها بالاستناد إلى المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
The programme will also authorize refinement of the test plan prior to testing and at other appropriate times, if refinement is necessary. | UN | وينبغي أن يجيز البرنامج تحسين خطة الاختبار قبل تنفيذها أو في أي وقت آخر من الأوقات المناسبة، كلما اقتضى الأمر. |
Australia shall keep under seal the seized documents and electronic data and any copies thereof until further decision of the Court; | UN | تحتفظ أستراليا بالوثائق والبيانات الإلكترونية المصادرة وأي نسخ منها مختومة إلى أن تصدر المحكمة قرارا آخر في هذا الشأن؛ |
another representative recalled the need for technical and financial assistance for developing countries to support its implementation. | UN | وأشار ممثل آخر إلى الحاجة إلى المساعدات التقنية والمالية من أجل البلدان النامية لدعم التنفيذ. |
Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. | UN | وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل. |
Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. | UN | وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل. |
another representative said that greater efforts should be made to identify and deal with those engaged in illegal traffic. | UN | وقال ممثل آخر بضرورة بذل المزيد من الجهود لتحديد وللتعامل مع أولئك المتورطين في الاتجار غير المشروع. |
(v) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; | UN | ' 5` تمثل المخصصات من صناديق أخرى مبالغ معتمدة أو مخصصة من أحد الصناديقلتحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛ |
Next month's landmark elections will mark the first transfer of power in Afghanistan from one elected president to another. | UN | وستمثل الانتخابات التاريخية التي ستجرى في الشهر المقبل انتقال السلطة لأول مرة في أفغانستان من رئيس منتخب إلى آخر. |
Unfortunately, during the last launch of two Galileo satellites, a failure occurred. | UN | ولسوء الحظ، حدث فشل خلال آخر إطلاق لساتلين من سواتل غاليليو. |
As Mr. Mpanu Mpanu was unable to attend the entire session, Mr. Gwage was invited to facilitate the last of these consultations. | UN | ولما كان السيد مبانو مبانو غير قادر على حضور الدورة كاملة، طُلِب إلى السيد غواغي أن ييسر آخر هذه المشاورات. |
As Mr. Mpanu Mpanu was unable to attend the entire session, Mr. Gwage was invited to facilitate the last of these consultations. | UN | ولما كان السيد مبانو مبانو غير قادر على حضور الدورة كاملة، طُلِب إلى السيد غواغي أن ييسر آخر هذه المشاورات. |
It is the U.S. that has conducted more nuclear tests and launched more satellites than any other. | UN | وقد أجرت الولايات المتحدة الأمريكية عدداً من التجارب النووية وأطلقت سواتل يفوق أي بلد آخر. |
:: Section 128 makes it an offence to trespass onto a nuclear licensed or other designated site. | UN | :: يجرم البند 128 التعدي على موقع نووي مرخص له أو أي موقع آخر معين. |
A further 12 duty stations are expected to be trained and supported in their collaborative procurement initiatives. | UN | ومن المتوقع أن يجري تدريب ودعم 12 مركز عمل آخر في مبادراتها المتعلقة بالشراء التعاوني؛ |
The latest projections of the impact of climate change showed a minimum rise in sea levels of 1 metre by 2100. | UN | وقد أظهرت آخر التقديرات لأثر تغيُّر المناخ ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدر متر واحد كحد أدنى بحلول عام 2100. |
Mr. Eide provided a useful outline of his goals for the next six months in his most recent briefing to the Security Council. | UN | وقد قدم السيد إيدي ملخصا مفيدا للأهداف التي سيحققها في الأشهر الستة المقبلة في آخر إحاطة إعلامية قدمها إلى مجلس الأمن. |
Humans, he said, were no different from any other species in that they were fully dependent on the natural world's lifesupport services. | UN | وقال إن بني البشر لا يختلفون عن أي نوع آخر من حيث اعتمادهم الكامل على خدمات دعم الحياة التي يوفرها العالم الطبيعي. |
We do not need to live close to one another to know that somewhere else in the world a different culture or religion or system of beliefs exists. | UN | فلا نحتاج إلى أن يعيش أحدنا قريباً من الآخر لكي نعلم أنه يوجد في مكان آخر من العالم ثقافة أو دين أو نظام معتقدات مختلف. |
another programme that focuses on promoting container and supply chain security has been discontinued in the end of 2013. | UN | وأوقفت الوحدة، بنهاية عام 2013، تنفيذ برنامج آخر كان تركيزه منصبا على تعزيز أمن الحاويات وسلاسل الإمداد. |
There is also the additional challenge to reduce Multi-Dimensional Poverty. | UN | وثمة تحدٍ آخر هو الحد من الفقر المتعدد الأبعاد. |
One country has offered to provide funding, equipment and logistical support, while a second has offered funding. | UN | وقد عرض بلد واحد تقديم التمويل والمعدات والدعم اللوجستي، بينما عرض بلد آخر توفير التمويل. |
The final column of the table identifies areas in which a proposal may involve issues of another subject-area. Table 2 | UN | ويبيِّن العمود الأخير من الجدول المجالات التي قد ينطوي فيها الاقتراح على مسائل لها صلة بمجال موضوعي آخر. |
another delegation suggested that the follow-up to resolutions might include a time frame, and one Member State specifically proposed a follow-up mechanism. | UN | واقترح وفد آخر أن تكون متابعة تنفيذ القرارات مقترنة بإطار زمني، فيما قدمت دولة عضو اقتراحا محددا بإنشاء آلية للمتابعة. |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |