"أدفع" - Traduction Arabe en Anglais

    • pay
        
    • paying
        
    • push
        
    • paid
        
    • pushing
        
    • give
        
    • get
        
    • issue a challenge
        
    I'll pay half a million for the head of a DEA agent. Open Subtitles سوف أدفع نصف مليون لمن يجلب لي رأس عميل مكافحة المخدرات
    Six hours is the starting point. pay him double, out in three. Open Subtitles ست ساعات هي نقطة البداية أدفع له الضعف وأخرج في ثلاثة
    Before he does anything, I want to pay for a lawyer. Open Subtitles قبل أن يفعل أي شيء أريد أن أدفع تكاليف محامي
    I'm not paying you to stage a family therapy session. Open Subtitles أنا لا أدفع لك لأجل إستضافة دورة العلاج الأسري
    I can push it either way for a price. Open Subtitles ويمكنني أن أدفع بالأمر بأي اتجاه.. مقابل ثمن
    I can't pay three times... what I paid to your father. Open Subtitles لا يمكنني أن أدفع ثلاثة أضعاف.. ما كنتُ أدفعه لوالدك.
    I have to pay for my own gas, you know. Open Subtitles علي أن أدفع قيمة البنزين الآن , كما تعلمين
    If it's any consolation, I am ready to pay for my sins. Open Subtitles لو كان هناك أي عزاء، فأنا مستعد كي أدفع ثمن ذنوبي.
    I can pay you for your work and your time. Open Subtitles أستطيع أن أدفع لك تعويضاً عن العمل وعن وقتـُك
    I didn't even think. Seriously, I will pay for everything. Open Subtitles لم أفكر مطلقًا حقًا، سوف أدفع مقابل كل شيء
    The dock boys I pay in pennies have litters of children. Open Subtitles ‫رجال الميناء الذين أدفع لهم الملاليم ‫لديهم الكثير من الأطفال
    I'm not about to pay a heavy price for yours. Open Subtitles وأنا لست على وشك أن أدفع ثمناً كبيراً لجنونك
    But if we could, I'd pay him what I'm gonna pay you. Open Subtitles ولكن لو استطعنا, كنت لأدفع له مثل ما سوف أدفع لك
    I pay half of the TVinstallments, a 1 4", remote control. Open Subtitles أدفع نصف تقسيط التلفاز، و 14 لجهاز التحكّم عن بعد
    No, I don't wanna pay for college by throwing a spelling bee. Open Subtitles كلا لا أريد أن أدفع للجامعة عبر الخسارة في مسابقة تهجئة
    I will pay you $5 to say that last part again. Open Subtitles سوف أدفع لكِ 5 دولار اذا قلتِ أخر ماقلتية مجدداً
    If you smoke, I'll end up paying a fine. Open Subtitles اذا دخنتَ هنا سينتهي بي الأمر أدفع مخالفة
    I'm probably still paying it off to this day. Open Subtitles ربما لا أزال أدفع مستحقاتها إلى هذا يومنا.
    You let me slide for weeks without paying when I was coming in here every day after school. Open Subtitles كنت تدعني أكل لأسابيع بدون أن أدفع عندما كنت آتي الي هنا كل يوم بعد المدرسة
    I did not push Patrick Wakefield down that elevator shaft. Open Subtitles أنا لم أدفع باتريك ويكيفيلد أسفل ذلك عمود المصعد.
    I paid for sex and provided her a place to live. Open Subtitles كنتُ أدفع لها مقابل ممارسة الجنس ومنحتُها مكاناً لتمكث فيه
    Oh my God, do you think she saw me pushing meemaw, and now she's wondering what's wrong with her? Open Subtitles يا إلهي، هل تعتقدين بأنها رأتني أدفع الجده و الأن تتسائل عن سبب عدم حبي لها ؟
    I give up all I make and Diana doesn't put in anything. Open Subtitles أنا أدفع كل ما أجنيه .. بينما ديانا لا تدفع شيئا
    I get to know where it is. Same goes for you. Open Subtitles أنا أدفع فواتير الهاتف , و يتحتّم أن أعرف مكانه
    And I would like to issue a challenge to each and every delegation here to unite behind the High Commissioner's call to us at the end of his opening statement. UN وأود أن أدفع كل وفد وجميع الوفود هنا إلى التوحّد خلف نداء المفوض السامي الموجه إلينا في نهاية بيانه الافتتاحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus