I don't know if I could ever go deep undercover. | Open Subtitles | لا أعرف أذ ما كُنتُ أستطيع يوماً العمل متخفية |
I couldn't help it if Mum loved me more. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع مساعدتك أذ أمي أحبتني أكثر |
After a week, if you're not satisfied with my work, or if you think I still have attitude, | Open Subtitles | بعد أسبـوع أذ أنتي لم ترضـي عن عملـي أَو أذا أنتي تعتقدين أن مازل لدي موقف |
So you're telling me I'm damned if I do, damned if I don't. | Open Subtitles | بل و أبعد من ذلك أذن أنتم تخبرونني بأن اللعنة عليّ أذ قمتُ بذلك . و اللعنة عليّ أذا لم أقم بذلك |
if my son did this act then I myself will kill him so that the bond between our two tribes remains strong. | Open Subtitles | ..أذ قام أبني بعمل هذا ..أنا بنفسي سَأَقْتلُه ..لكي تبقىّ الرابطة بين قبائلِنا قويةً |
We were hoping to get a few words from the perpetrator, if you have a moment. | Open Subtitles | لقد كنا نآمل أن نحظى ببعض الكلمات من المنسق أذ لديكِ ثانية. |
Go to the hospital if you don't feel well. | Open Subtitles | و فلتذهبي إلى المستشفى أذ كنتِ لا تشعرين أنك بخير |
if God blesses you with nice things, He expects you to use them. | Open Subtitles | أذ الله أنعم عليك با شيأء لطيفه يجب عليك أن تستخدمهـم 47 00: 01: 57,764 |
Other people would be grateful, if they could live in such a nice house | Open Subtitles | ناس غيرك سيكونون ممتنين ، أذ أنهم لو يتمكنون أن يعيشوا في بيت لطيف مثل هذا |
if you're gonna spill on it, you gotta look more sorry than that! | Open Subtitles | أذ كنتِ ستسكبين عليها عليكِ أن تبديي أكثر أسفاً من ذلك |
if you want to live, if you want those that you care about to live, you'll do this. | Open Subtitles | أذا أردت أن تعيش, أذ أردت أولئك الذين تهتم لأمرهم أن يعيشوا, سوف تفعل هذا. |
We should go talk to him, see if there's anything he can remember from that night to keep the both of you out of jail. | Open Subtitles | يجب علينا التحدث له ونرى أذ كان يتذكر شيئاً من تلك الليلة ونجعل كلاكما بعيداً عن حسابات السجن |
Yeah, I read about that, but he said that if I ever need anything, that I should see you. | Open Subtitles | ولكنه أخبرني بأني أذ أحتجــُـت بوماً ما إلى أي شيء أستطيع أن آتي أليكِ |
if we were to eliminate the two men in front of you now, we would potentially save | Open Subtitles | أذ كان لنا الاستبعاد الرجلين أمامك الان يمكننا أنقاذ |
What's the point of having an unlimited budget if we don't use it? | Open Subtitles | ما الغرض من كوننا لدينا ميزانيه غير محدده أذ لم نستخدمها |
But if we don't leave now, we're both dead. | Open Subtitles | لكن أذ لم نغادر الان , فكلانا سنموت |
if my mom doesn't open a thinny and let me leave, | Open Subtitles | أذ لم تقم والدتي بفتح البقعه وتتركني اذهب |
if maybe I could see you sometime this week. | Open Subtitles | أذ ما كنتُ أستطيع رؤيتكِ هذا الأسبوع ؟ |
So would it be wrong if I asked if you were working? | Open Subtitles | أذاً هل سيكون من الخطئ أن أسألكِ أذ ما كُنتِ تعملين ؟ |
if you can't talk about these things, then how can anything... | Open Subtitles | أذا كنت لا تستطيع التحدث عنها, أذ كيف لك أن... |
We thank the Secretary-General for his sympathetic gesture in referring in his report to some of the natural disasters that have afflicted India. | UN | ونشكر اﻷمين العام على إيماءته التي تنم عــن تعاطفــه معنــا أذ أشار في تقريــره إلــى بعــض الكــوارث الطبيعية التي ألمت بالهند. |