Strengthening the global partnership is essential if we are to provide an environment conducive to sustainable economic growth and job creation. | UN | إن تعزيز الشراكات العالمية أمر ضروري أذا أريد لنا تهيئة بيئة تفضي إلى النمو الاقتصادي المستدام وإيجاد فرص العمل. |
Well, if you have no reason to stay, Then go. | Open Subtitles | حسناً، أذا لم يكن لديك سبب للبقاء، أذاً فالترحل |
Hope you guys know how to swim if it gets deep. | Open Subtitles | آمل يا رفاق أن تعرفوا كيف تسبحوا أذا أصبحت أعمق |
So if two people were fighting, and we had both phones... | Open Subtitles | اذن أذا كان هناك شخصين يتقاتلون و لدينا هاتفيهم .. |
if things don't change soon your apartment will be repossessed. | Open Subtitles | أذا لم يتغير مستوى الدخل فسوف يتم استعادة شقتك |
I'd unleash hell on earth if you got killed. | Open Subtitles | سأطلق عِنَان الجحيم على الأرض أذا تم قتلُكِ |
if you think I want to be a Prince, Then you're wrong. | Open Subtitles | أذا كنت تعتقد باني أريد أن أكون أميراً فأنت على خطأ |
if you've cheated me, thrown away your gift, denied Athens its birthright, | Open Subtitles | أذا قمت بخداعي وقمت بالتفريط في الهبة التي أعطتك أياها أثينا |
Bar-back position is filled, but I have sexer-rooms for rent upstairs... if you're willing to work with someone's legs around your ears. | Open Subtitles | البار هنا مشغول ولكن أملك ستة غرف في الطابق العلوي للأيجار في حالة أذا اردت العمل مع شخص بصورة قانونية |
You asked Johnny if I'm worth risking your asses for. | Open Subtitles | لقد سألت جوني أذا كنت أستحق المخاطرة أم لا؟ |
if King Minos wants us to perform a sacred ceremony tonight, we'll need every minute until Then to prepare. | Open Subtitles | أذا كان الملك ماينوس يريد منا أن نتحضر للحفل المقدس هذه الليلة نحن نحتاج كل ثانية للتحضير |
I could love you, Oracle, if you'd let me. | Open Subtitles | أستطيع أن أحبكِ أيها الرسول أذا سمحتِ لي |
Look, if I'm wrong, there won't be any water. | Open Subtitles | أذا كنت خاطئاً, لن يكون الماء موجوداً هنا |
if you try to retrace your steps, undo all of your good work, you will be left with nothing. | Open Subtitles | أذا أردت أن تعيد خطواتك ستزيل كل الأعمال الجيدة التي قمت بها سوف تبقى بدون أي شيء |
I will gladly take the poop phone if you just do me one favor and stop talking. | Open Subtitles | سوف آخذ هاتف المواسير بكل سرور أذا فقط قمت بالتفضل عليّ و توقفت عن الكلام |
if he even suspects that we have our own agenda. | Open Subtitles | أذا شكَ ولو للحظة بأننا نملكَ مخططات خاصة بنا |
So, Avery, I've made a lot of moves here. | Open Subtitles | أذا .. آيفري أجريت الكثير من الحركات هنا |
if not, we'll have to submit warrants to all the telecoms, So maybe we can find it that way. | Open Subtitles | أذا لم نجد شيء سيكون علينا تقديم مذكرات إلى شركات الأتصالات لربما استطعنا العثور عليهِ بتلك الطريقة |
So, if the microbials don't match on each of these phones, you're saying that Kyle didn't use both these devices. | Open Subtitles | أذن .. أذا لم تتطابق المايكروبيالز على هذين الهاتفين فأنت تقول بأن كايل لم يقم بأستخدام كلا الجهازين |