"أفترض أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I suppose
        
    • I assume
        
    • I'm assuming
        
    • I guess
        
    • assume that
        
    • I assumed
        
    • I presume
        
    • I'm guessing
        
    • supposed to
        
    • assume you
        
    • suppose that
        
    • assumed that
        
    • presume that
        
    I suppose it is something of a double-edged sword for you. UN أفترض أن ذلك شيء مماثل لسيف ذي حدين بالنسبة إليكم.
    And I suppose your hooded protector might scare away good trade. Open Subtitles و أفترض أن حاميك ذا القلنسوه قد أرعب تاجراً طيباً.
    I assume you have a profiler from Behavioral Sciences Open Subtitles أفترض أن لديك قارئ للهويات من العلوم السلوكية
    Well, I assume there's no chess pieces, so that's something, right? Open Subtitles أفترض أن عدم وجود قطع شطرنج، يعد شيئاً مهماً، صحيح؟
    I'm assuming that has nothing to do with marine biology. Open Subtitles أفترض أن الأمر ليس لديها علاقة بعلم الأحياء البحرية
    I suppose that undertaker's gonna get some business out of this deal. Open Subtitles أفترض أن هذا الحانوتي سيحصل على بعض الأموال من هذه الصفقة.
    I suppose men don't see their mothers that way. Open Subtitles أفترض أن الرجال لا يرونّ أمهاتهم بهذه الطريقة
    That shout. I suppose someone thought they could put up a fight. Open Subtitles ذاك الدويّ، أفترض أن أحدًا آنس في نفسه قدرة على المقاومة.
    I suppose that's a good segue into our little discipline cases here. Open Subtitles أفترض أن هذا سيجو جيد في حالات الانضباط لدينا قليلا هنا.
    Yeah, I suppose I could think of a few. Open Subtitles أجل، أفترض أن بوسعي التفكير في القليل منهم.
    I suppose school's going to be awfully dreary now people aren't getting bumped off all over the place. Open Subtitles أفترض أن المدرسة ستكون كئيبة بشكل فظيع الآن . الناس لن يتعرضوا لاصطدام في كل مكان
    I assume this means I can continue the project. Open Subtitles أفترض أن هذا يعني أن بوسعي مواصلة المشروع
    I assume wherever this truck goes is where they're getting it. Open Subtitles لذا أنا أفترض أن وجهة هذه الشاحنة هو مصدر العسل
    I assume everything you remember is already in your debrief. Open Subtitles أفترض أن كل ما تتذكرينه يوجد في تقرير استعلامك.
    I assume that's for my time and my trouble. And a rather rough meal on the plane. Open Subtitles أفترض أن الغرض منه دفع ثمن وقتي ومتاعبي بالأضافة الى وجبة الطعام السيئة على الطائرة
    I assume the g in the suit's the boss. Open Subtitles أفترض أن الرجل الذي يرتدي البدلة هو كبيرهم
    You never came home, so I assume we're meeting there? Open Subtitles لم تأتي للمنزل أبداً, لذا أفترض أن نتقابل هناك؟
    The wedding is Saturday, so I'm assuming the dinner is Friday? Open Subtitles الزفاف يوم السبت لذا أفترض أن العشاء يكون يوم الجمعة؟
    Besides, Mom and Dad want our lives to go back to normal, so I guess that's what's happening. Open Subtitles كما أن أمي وأبي يريدان أن تعود حياتنا إلى طبيعتها لذا أفترض أن هذا ما يحدث
    I can only assume that slighted photo is of your wife. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أفترض أن تلك الصورة هي لزوجتك
    I assumed my heroic save would earn me early parole. Open Subtitles أفترض أن بطولتي المنقذه سوف تضمن لي الخروج المبكر
    Concerning the paper itself, which I presume delegations will see, I would therefore request the incorporation of three ideas. UN وفيما يتصل بالورقة ذاتها، التي أفترض أن الوفود ستراها، أطلب بناء على ذلك أن تتضمن ثلاث فكر.
    I'm guessing your contacts over there are much stronger than mine. Open Subtitles فإني أفترض أن معارفك هناك أقوى بكثير من معارفي
    I'm supposed to have a parade because somebody's going to Florida? Open Subtitles لأني أفترض أن لدينا طابور طويل لأن شخصا ما سيذهب لفلوريدا
    Now, I assumed that this was where this was all building toward. Open Subtitles الآن، أنا أفترض أن هذا... . ما كُنت تحاول أن تبنيه
    I presume that includes keeping her own counsel, as well. Open Subtitles أفترض أن هذا يعني احتفاظها بحرية قرارها وخططها أيضًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus