Obviously, I am thinking of the situation in Kosovo, where the United Nations is playing an irreplaceable role. | UN | وبديهي أنني أفكر هنا في حالة كوسوفو، التي تؤدي فيها الأمم المتحدة دورا لا بديل عنه. |
I was thinking about doing that, but I was a bit concerned about asking for a recess, which can sometimes be prolonged. | UN | وكنت أفكر في أن أفعل ذلك، ولكني كنت مشغول البال بشأن طلب رفع الجلسة لفترة قصيرة، يمكن أحيانا أن تطول. |
Um, I was thinking we could liven things up in there. | Open Subtitles | اممم ، كنت أفكر أن بإمكاننا ننشط بعض الاشياء هناك |
What a wonderful idea. Why didn't I think of that? | Open Subtitles | يا لها من فكرة جميلة، لماذا لم أفكر بهذا؟ |
But when I think about my family, I'm not quite sure... | Open Subtitles | ولكن عندما أفكر بعائلتي، فأنا لست متأكداً أنني أريد ذلك. |
I can think of no better or more fitting setting than Cairo for the work we begin today. | UN | وليس في وسعي أن أفكر بإطار أفضل أو أنسب من القاهرة للقيام بالعمل الذي نبدأه اليوم. |
I spent the last six months thinking about nothing but you. | Open Subtitles | لقد أمضيت الـ6 الشهور الماضية لا أفكر بأي شيء عداكِ |
I've been thinking, it might be time for someone else. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر, أنه ربما حان الوقت لشخص آخر |
I'm thinking about all the things I've wanted but thought I could never have because of my condition. | Open Subtitles | أنا أفكر بكل الأشياء التي أردتها ولكنني كنت أعتقد أنني لا أستطيع الحصول عليها بسبب حالتي |
Is it normal that I'm already thinking about everything that could go wrong and everything we don't have? | Open Subtitles | هل من الطبيعي أن أفكر بالفعل حول كل ما سيحدث سواء كان خطأً أم صواباً ؟ |
I'm thinking about taking a little walk around the block later on. | Open Subtitles | أنا أفكر في اتخاذ المشي قليلا حول الكتلة في وقت لاحق. |
I was thinking... you'd call instead. From Air Force One. | Open Subtitles | كنت أفكر أن تتصل بدلاً مني من طائرة الرئيس |
Well, I was thinking that you might buy the house. | Open Subtitles | حسناً ، كُنت أفكر أنه يُمكنك أنت شراء المنزل |
No, I was thinking of one of those new motion picture cameras. | Open Subtitles | لا ، كُنت أفكر في واحدة من كاميرات الحركة الحديثة تلك |
I'm thinking real hard about kissing you right now, son. | Open Subtitles | أنا أفكر جدياً بأن أقوم بتقبيلك الآن يا بني |
I'm thinking a state that can annul a Nanda Parbat marriage. | Open Subtitles | أنا أفكر الدولة التي يمكن أن تبطل الزواج ناندا باربات. |
Look, um... I've been trying to figure out if I should say something, but I think I need to. | Open Subtitles | انظري، ظللت أفكر ما إذا كان يجب أن أقول لكِ شيئًا، ولكنني أظن أنني أحتاج لفعل ذلك |
But honestly, all I can think about is slicing your wrist and drinking you like a fountain. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة, كل ما أفكر به هو قطع معصمك و شرب دمك مثل النافورة |
I never thought about heating costs for churches, but sure. | Open Subtitles | لم أفكر أبدا في تكاليف التدفئة للكنائس، ولكن متأكد. |
Glad you said something'cause it was on my mind, too. | Open Subtitles | مسرورة لأنك قلت شيئاً ما 'لأنني كنت أفكر به ايضاً |
Well, I have worn those shoes, working out, but I've never really thought of them as business attire. | Open Subtitles | جيّد، لقد أرتديتُ هذه الأحذية وتمرنتُ بها. لكن حقًا إنني لم أفكر بأن يكونوا زي عمل. |
All these years, I thought about watching it burn. | Open Subtitles | طوال تلك السنوات كنت أفكر بأن أراه محترقاً |
But then I was thinkin', like what if he was purple? | Open Subtitles | لكن بعدها كنت أفكر ماذا لو كان أرجواني اللون ؟ |