"أنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • you
        
    • I
        
    • your
        
    I am confident that with your experience and wisdom, you will be able to guide this important Conference to a successful outcome. UN وإنني لواثق من أنك ستستطيعين بفضل ما تتمتعين به من خبرة وحكمة توجيه هذا المؤتمر الهام بحيث تتكلل أعماله بالنجاح.
    I actually learned very quickly that if you trick-or-treated for UNICEF, people would make a contribution and then give you the candy too. UN وقد تعلمت سريعا، في حقيقة الأمر، أنك عندما تطلب العطاء لليونيسيف، فإن الناس يقدمون تبرعا ثم يقدمون لك قطعة حلوى أيضا.
    Well, I had some of my best ideas in that room, and I'm sure you will, too. Open Subtitles حسنا، وكان لي بعض أفضل أفكاري في تلك الغرفة، وأنا متأكد من أنك سوف أيضا.
    Well, I don't know, you seem a little upset. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف، يبدو أنك مستاء قليلا.
    I trust you have received the money I sent for your payment. Open Subtitles أنا على ثقة من أنك قد تلقيت المال الذي أرسلته لدفعتك
    Bela, I know you are excited about the birthday, but Open Subtitles بيلا، أنا أعلم أنك متحمسة حول عيد ميلادك لكن
    I always thought you invented that part of the story. Open Subtitles كنت دائما أعتقد أنك اخترع هذا الجزء من القصة.
    I didn't even know you were still with the bureau. Open Subtitles لم أكُن أعلم أنك مازلت مُتواجداً على قوة المكتب
    Can't you see that if you hurt her, you are hurting me? Open Subtitles ألا يُمكنك أن ترى أنك لو قُمت بإيذائها فأنت تُؤذيني ؟
    Hey, I know you're hotter than a street-corner Rolex, but you just got to stay with me. Open Subtitles مهلا، وأنا أعلم أنك أكثر سخونة من زاوية الشارع رولكس، ولكنك حصلت للتو للبقاء معي.
    If you're not doing it officially, you must be up to something. Open Subtitles ،إذا لم تقم بالأمر بشكل رسمي .فلابُد أنك تنوي فعل شيئًا
    It sounds like you already have an opinion on that. Open Subtitles يبدو أنك تملك رأياً بالفعل فيما يتعلق بذلك الأمر
    So, did you always know you wanted to be a doctor? Open Subtitles هل دائماً كنت تعرف أنك تريد أن تصبح طبيب ؟
    I think that you need a master's degree in structural engineering to put this stupid bed together. Open Subtitles أظن أنك بحاجة لشهادة ماجستير في الهندسة الإنشائية لتركيب ذلك السرير الأحمق هذا هو ظني
    Hold on a second. I thought you said it was a hardware... Open Subtitles انتظر ثانية ، اعتقدت أنك قُلت أنه كان تحديثاً خاصاً بالأجهزة
    Oh, I'm sure the child will love that you put Open Subtitles اوه ، أنا متأكد ان الطفل سيعجبه أنك وضعت
    you do know that you're not a silent partner if your name is in the company name. Open Subtitles أنت تعي حقاً أنك لن تكون شريكاً صامتاً في حال وضع اسمك في اسم الشركة
    But not you. Because you know you would be dead without me. Open Subtitles ‫ولكن ليس أنت, لأنك تعرف أنك سوف تكون ميت من دوني.
    Isn't it enough you just "accidentally" shot me in the neck? Open Subtitles ‫ألا يكفي أنك أطلقت السهم ‫على رقبتي عن طريق الخطأ؟
    I never thought you'd hold her physically hostage as well. Open Subtitles لم أفكر قط في أنك ستحتجزها كرهينة جسدياً أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus