"أهداف التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development goals
        
    • development objectives
        
    • development targets
        
    • development goal
        
    • goals of development
        
    • objectives of development
        
    • SDGs
        
    • development and
        
    • SDG
        
    • set
        
    Human rights principles, such as freedom, equality, participation and accountability, provide guidance on how best to achieve development goals. UN ومبادئ حقوق الإنسان، مثل الحرية والمساواة والمشاركة والمساءلة، هي بمثابة إرشادات إلى أفضل السبل لتحقيق أهداف التنمية.
    These basic governance requirements should be solidly reflected in the framework to achieve the sustainable development goals. UN وينبغي لهذه المتطلبات الأساسية للحوكمة أن تنعكس بوضوح في الإطار الموضوع لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    The Global Thematic Consultations on Water were an important input to the intergovernmental process on sustainable development goals. UN وقدمت المشاورات المواضيعية العالمية بشأن المياه إسهاما هاما في العملية الحكومية الدولية بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    The country is pursuing a focused approach in areas of high relevance to promoting socio-economic development objectives. UN ويتبع البلد إلى نهجا مركّزا في مجالات ذات أهمية كبيرة لتعزيز أهداف التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Protection and implementation of economic, social and cultural rights were key to the achievement of sustainable development goals. UN وأضاف أن حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإعمالها عنصر مهم من عناصر إنجاز أهداف التنمية المستدامة.
    :: Education for innovation, science and technology should constitute a fundamental component in the design of sustainable development goals. UN :: ينبغي أن يشكل التعليم من أجل الابتكار والعلم والتكنولوجيا مكوناً أساسياً في تصميم أهداف التنمية المستدامة.
    For these reasons, cultural dimensions should be included in sustainable development goals. UN ولهذه الأسباب، ينبغي إدراج البُعد الثقافي في بناء أهداف التنمية المستدامة.
    As momentum increases towards the adoption of the sustainable development goals, we call for a development framework that is transformative and people-centred. UN ومع تزايد الاندفاع نحو اعتماد أهداف التنمية المستدامة، فإننا ندعو إلى وضع إطار للتنمية له صفة تحويلية ويدور حول الناس.
    The discussion will reflect on the proposed UNCTAD action plan for investment in the sustainable development goals. UN وسيفكر المشاركون في المناقشة في خطة العمل التي يقترحها الأونكتاد للاستثمار في أهداف التنمية المستدامة.
    Trade facilitation and market access are other major prerequisites for the achievement of their industrial development goals. UN وتيسير التجارة والوصول إلى الأسواق هما شرطان رئيسيان آخران لتحقيق أهداف التنمية الصناعية لهذه البلدان.
    We look forward to discussing sustainable development goals and other issues with long-term consequences for human sustainable development. UN ونتطلع إلى مناقشة أهداف التنمية المستدامة والمسائل الأخرى ذات العواقب الطويلة الأجل على التنمية البشرية المستدامة.
    Member States decided that the sustainable development goals should be coherent with and integrated within the United Nations development agenda beyond 2015. UN ولقد قررت الدول الأعضاء أن تكون أهداف التنمية المستدامة متسقة ومتكاملة مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Still another country mentioned that the design of the sustainable development goals should incorporate opportunities for cooperation among countries. UN وألمح بلد آخر إلى أن تصميم أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن يشمل فرصاً للتعاون فيما بين البلدان.
    :: Sustainable development goals should provide a foundation for sustainable development policies and effective participation in the green economy. UN :: أن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن تشكل أساسا لسياسات التنمية المستدامة والمشاركة الفعالة في الاقتصاد الأخضر.
    At the second session, the Group considered two issues, namely, conceptualizing the sustainable development goals and poverty eradication. UN وفي الدورة الثانية، نظر الفريق في مسألتين هما، وضع مفاهيم أهداف التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    It needs to be central to a proposal on sustainable development goals; UN ويجب أن يكون في محور أي اقتراح بشأن أهداف التنمية المستدامة؛
    The Secretary-General had proposed key issues and topics to be included in the future sustainable development goals. UN وقال إن الأمين العام اقترح المسائل الرئيسية والمواضيع التي ستدرج ضمن أهداف التنمية المستدامة القادمة.
    (iii) Including alternative development objectives in broad-scale development strategies and programmes; UN `3` إدراج أهداف التنمية البديلة في الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية الأعم؛
    Contribution to the host country's sustainable development objectives; UN `2` المساهمة في أهداف التنمية المستدامة في البلد المضيف؛
    Underlining that the eradication of poverty, especially in developing countries, is one of the priority development objectives for the 1990s, UN وإذ تشدد على أن القضاء على الفقر، وبخاصة في البلدان النامية، هو أحد أهداف التنمية ذات اﻷولوية للتسعينات،
    Reconstruction, which would be a long-term task, would have an impact on economic recovery efforts and the achievement of social development targets. UN وسوف تؤثر عملية إعادة البناء لمدة طويلة على الانتعاش الاقتصادي وعلى تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    It contributed to the formulation of a set of potential targets and indicators to support a possible sustainable development goal on water. UN وفي إطار ذلك، أسهم الموئل في صياغة مجموعة أهداف ومؤشرات محتملة لدعم هدف ممكن من أهداف التنمية المستدامة بشأن المياه.
    The goals of development include decent work, full employment, adequate income, environmental sustainability and gender equality. UN فمن بين أهداف التنمية وجود عمل لائق، وعمالة كاملة، ودخل كافٍ، واستدامة بيئية، ومساواة بين الجنسين.
    It begins by defining the objectives of development in terms of particular rights as legally enforceable entitlements and creates express links to international, regional and national human rights instruments. UN ويبدأ ذلك النهج بتحديد أهداف التنمية فيما يتعلق بحقوق معينة بوصفها استحقاقات قابلة للإنفاذ قانونا وينشئ روابط صريحة مع الصكوك الدولية والإقليمية والوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    However, his delegation was pleased to see that addressing climate change featured in the Sustainable development goals (SDGs). UN لكنه أعرب عن ارتياح وفد بلده لكون أهداف التنمية المستدامة تتناول مسألة تغير المناخ.
    It mobilizes its affiliates in support of the goals of sustainable and social development and social justice. UN ويعبئ الاتحاد الجهات المنتسبة إليه من أجل دعم أهداف التنمية المستدامة والتنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية.
    The SDG initiative was welcome, but its success depended on the political will of stakeholders. UN ورحب المتحدث بمبادرة أهداف التنمية المستدامة، قائلا إن نجاحها يتوقف على الإرادة السياسية للأطراف المؤثرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus