He serves on several advisory boards of non-profit institutions and programs. | UN | ويتولى مهام في عدة مجالس استشارية لمؤسسات وبرامج غير ربحية. |
It is also a gender equality advisory body and it draws up policy recommendations on gender parity. | UN | وهي أيضا هيئة استشارية للمساواة بين الجنسين وتضع توصيات بشأن السياسات المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين. |
The Council is mainly an advisory body which groups NGOs in the disability sector and disabled persons' organizations. | UN | ويُعد المجلس أساساً هيئة استشارية تضم المنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع الإعاقة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It was emphasized that the Congress was a consultative body. | UN | وجرى التشديد على أن المؤتمر المذكور هو هيئة استشارية. |
It was emphasized that the Congress was a consultative body. | UN | وجرى التشديد على أن المؤتمر المذكور هو هيئة استشارية. |
A policy advisory committee shall be established to provide policy guidance to the Executive Director on UNOPS activities. | UN | تشكَّل لجنة استشارية معنية بالسياسة العامة لموافاة المدير التنفيذي بتوجيهات بشأن السياسة العامة المتعلقة بأنشطة المكتب. |
advisory services on poverty eradication, income distribution and public revenue systems | UN | خدمـات استشارية عن القضاء على الفقر، وتوزيع الدخل والإيرادات العامة |
:: 10 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping missions | UN | :: إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام |
Twenty-one advisory service missions were carried out in 2008. | UN | وجرى إيفاد 21 بعثة استشارية في عام 2008. |
advisory service on integrated water resources management and disaster risk management | UN | خدمة استشارية بشأن الإدارة المتكاملة للموارد المائية وإدارة خطر الكوارث |
advisory services where the need exists for immediate assistance and on the basis of requests from the beneficiary Governments | UN | :: تقديم خدمات استشارية حيثما تدعو الحاجة إلى مساعدة فورية وبناء على الطلبات الواردة من الحكومات المستفيدة |
During the biennium, the subprogramme undertook 10 advisory missions and conducted 11 workshops in its main areas of focus. | UN | وخلال فترة السنتين، اضطلع البرنامج الفرعي بعشر مهام استشارية وعقد 11 حلقة عمل في مجالات تركيزه الرئيسية. |
:: Referral of technical issues to internal advisory committees | UN | :: إحالة المسائل التقنية إلى لجان استشارية داخلية |
This can be done through the establishment of a unified national or regional scientific advisory committee, with a mandate: | UN | ويمكن القيام بذلك من خلال إنشاء لجنة استشارية علمية وطنية أو إقليمية موحدة تشمل ولايتها ما يلي: |
8 operational advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troop and materiel to peacekeeping missions | UN | 8 زيارات تشغيلية استشارية إلى البلدان المساهمة بقوات تتصل بنشر القوات والمواد في بعثات حفظ السلام |
:: 8 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations | UN | :: إجراء 8 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لعمليات حفظ السلام |
Some delegations noted in this regard the dangers of mixing a consultative process and a negotiating process. | UN | ولاحظت بعض الوفود في هذا الصدد المخاطر الناجمة عن المزج بين عملية استشارية وعملية تفاوضية. |
Latvia engages, at different levels, various consultative bodies representing ethnic minorities. | UN | وتشرك لاتفيا، على مستويات مختلفة، هيئات استشارية متنوعة تمثل الأقليات. |
The Permanent Forum urges other United Nations country teams to follow this example and establish similar consultative mechanisms. | UN | ويحث المنتدى الدائم أفرقة الأمم المتحدة القطرية الأخرى على احتذاء هذا المثال، وإنشاء آليات استشارية مماثلة. |
The technical assessment mission recommended that that be delivered through a consultancy. | UN | وقد أوصت بعثة التقييم بأن تتولى جهة استشارية وضع تلك الآلية. |
Provided consulting services on public sector reform, institutional strengthening and human resources development to the Government and the private sector. | UN | قدمت خدمات استشارية بشأن إصلاح القطاع العام، وتعزيز المؤسسات، وتنمية الموارد البشرية إلى كل من الحكومة والقطاع الخاص. |
UNICEF reported that the first National Plan of Action on Violence against Children was developed in a broad consultation process. | UN | وذكرت اليونيسيف أن أول خطة عمل وطنية بشأن العنف ضد الأطفال وضعت في أعقاب عملية استشارية واسعة النطاق. |
consultant, Department of Political Affairs, United Nations, New York | UN | استشارية لدى إدارة الشؤون السياسية، الأمم المتحدة، نيويورك |
Provision of effective counselling services in the major centres of Ukraine where asylum-seekers are registered. Number of persons counselled; | UN | تقديم خدمات استشارية فعالة في مراكز أوكرانيا الرئيسية المسجَّل فيها طالبو عدد الأشخاص الذين أسديت إليهم مشورة؛ |
These services provided consultations to children, families and schools. | UN | تقدم هذه الدوائر خدمات استشارية للأطفال والأسر والمدارس. |
Second are those that outsource the task of producing their reports to consultants whose core competency is in communication. | UN | ويضم الفريق الثاني أولئك الذين يعهدون بإعداد تقاريرهم إلى جهات استشارية خارجية متخصصة في التواصل بصفة رئيسية. |
Efforts should therefore be made to ensure that support sought in the form of consultancies is not already available in-house or in situ. | UN | وينبغي بالتالي بذل جهود للتأكد من أن الدعم الملتمس في شكل خبرات استشارية لا يوجد بالفعل داخل البعثة أو في الموقع. |
I-I want to go back to counseling at-risk teens. | Open Subtitles | أنا اريد الرجوع الى استشارية المراهقين المعرضين للخطر |
There is an advisory Committee in MoHFW established to provide advice in the area of gender equity issues. | UN | وهناك لجنة استشارية في وزارة الصحة ورعاية الأسرة أُنشئت لتقديم المشورة في مجال مسائل المساواة الجنسانية. |
:: Attended meetings of the Convention on Migratory Species on negotiations for the Agreement on the Conservation of Albatross and Petrels as Australian Government advisers | UN | :: حضور مفاوضات الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لاتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة كجهة استشارية للحكومة الاسترالية |
Figured it out before I did. I couldn't explain why she would tell The school counselor or go to DCFS. | Open Subtitles | لم أستطع تفسير إبلاغها استشارية المدرسة أو إدارة رعاية الطفل والأسرة |