It established that torture had been both widespread and systematically perpetrated in Libya throughout phases II and III of the conflict. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن التعذيب ارتُكب في ليبيا على نحو واسع النطاق ومنهجي في المرحلتين الثانية والثالثة من النزاع. |
The two succeeding phases are each, in turn, divided into stages. | UN | وتنقسم كل من المرحلتين المتتاليتين، في المقابل، الى مراحل فرعية. |
In both phases spare parts for bakeries have been included. | UN | وفي كلتا المرحلتين تم إدراج قطع الغيار الخاصة بالمخابز. |
Implementation of phase I of this initiative has reached an advanced stage while work on phases II and III are yet to commence. | UN | وقد قطع تنفيذ المرحلة الأولى من هذه المبادرة شوطاً متقدماً في حين أن العمل على المرحلتين الثانية والثالثة لم يبدأ بعد. |
Implementation of phases 2 and 3, in particular, will depend entirely on sponsorship and mobilization of funds for their realization. | UN | وسيتوقف تنفيذ المرحلتين 2 و3 بشكل خاص على تبنّي أنشطتهما وحشد الأموال اللازمة لتحقيقهما. |
Completion of phases II and III of the establishment of the United Nations Support Base at Valencia | UN | إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة لإنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا |
32. This study was completed in the following phases: | UN | 32 - أنجزت هذه الدراسة في المرحلتين التاليتين: |
Several construction and reconstruction projects for returnees were implemented under phases I and II of the return and reintegration in Kosovo (RRK) project. | UN | ونُفذت عدة مشاريع بناء وإعادة بناء للعائدين في إطار المرحلتين الأولى والثانية من مشروع العودة وإعادة الإدماج في كوسوفو. |
:: Completion of phases II and III of the establishment of the United Nations Support Base at Valencia | UN | :: إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا |
A new proposal for the subsequent implementation of phases III and IV of GAINS has also been submitted to the United Nations Fund for International Partnerships. | UN | كما تم أيضا عرض اقتراح جديد على الصندوق بشأن الخطوة التالية المتعلقة بتنفيذ المرحلتين الثالثة والرابعة من النظام. |
Particularly during pre and posttrial phases, there need to be more adequate protective and support measures for witnesses and their families. | UN | ومن الضروري أن تتخذ، وبخاصة خلال المرحلتين السابقة واللاحقة للمحاكمة، تدابير أوفى لحماية ومؤازرة الشهود وأسرهم. |
UNICEF has participated in the initial joint assessment and planning phases of the response. | UN | وشاركت اليونيسيف في المرحلتين المشتركتين الأوليين المتعلقتين بالتقييم والتخطيط. |
A total of 58,190 education kits ordered under phases I and II have been distributed. | UN | وقد وزع ما إجماليه ٠٩١ ٨٥ مجموعة من المواد التعليمية كانت قد صدرت أوامر بشرائها في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية. |
Success will depend to a considerable extent on the United Nations system taking an active role during the preparatory, implementation and follow-up stages. | UN | وسيتوقف النجاح في ذلك المسعى إلى حد بعيد على اضطلاع منظومة الأمم المتحدة بدور نشط خلال المرحلتين التحضيرية والتنفيذية ومرحلة المتابعة. |
In total, by the end of these two stages: | UN | وفيما يلي مجموع ما تم تحقيقه في ختام هاتين المرحلتين: |
They agreed that SMEs needed handholding in the pre- and post-finance stages. | UN | واتفقوا على أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تحتاج إلى دعم في المرحلتين السابقة واللاحقة للتمويل. |
In addition to assurances provided in the phase V and VI distribution plans, further guarantees have been sought from the Government to provide an uninterrupted flow of the required quantity of fuel for those plants. | UN | وإضافة إلى التأكيدات المقدمة في خطط التوزيع في المرحلتين الخامسة والسادسة، جرى السعي للحصول على مزيد من الضمانات من الحكومة لتوفير تدفق بلا انقطاع للكمية المطلوبة من الوقود اللازم لتلك المحطات. |
Provided that institutional guarantees were established, the Spanish delegation could support the two-stage procedure described in the commentary to article 51. | UN | والوفد الاسباني يمكنه تأييد اﻹجراء ذي المرحلتين الموصوف في التعليق على المادة ٥١ ولكن بشرط النص على ضمانات مؤسسية. |
From 2004 to 2007, national primary and secondary school Olympic Games were held, involving all pupils of the country's educational establishments. | UN | وفي الفترة من عام 2004 إلى عام 2007، أقيمت الألعاب الأولمبية المدرسية الوطنية في المرحلتين الابتدائية والوسطى. |
The two-phase approach will allow the programme to benefit from lessons learned in the first phase. | UN | وسيتيح نهج المرحلتين لهذا البرنامج فرصة الاستفادة من الدروس المستفادة من المرحلة اﻷولى. |
Girls accounted for 50 per cent of pupils at both the primary and secondary levels. | UN | وتشكل الفتيات 50 في المائة من تلاميذ المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
Repetition rates in the elementary and preparatory education cycles remain relatively high. | UN | ولا تزال معدلات الرسوب في المرحلتين الابتدائية والإعدادية مرتفعة نسبيا. |
The really important issue here is not so much the balance upstream and downstream as the integration between them. | UN | والمسألة المهمة بحق هنا ليست التوازن بين أنشطة المرحلتين التنفيذية والتمهيدية بقدر ما هي التكامل بينها. |