"بالضبط" - Dictionnaire arabe anglais

    "بالضبط" - Traduction Arabe en Anglais

    • exactly
        
    • exact
        
    • precisely
        
    • just
        
    • right
        
    • quite
        
    • you
        
    • precise
        
    • sharp
        
    • strictly
        
    • very
        
    • promptly
        
    Issam Ashqar is confronted with exactly the same situation. UN وهذا هو بالضبط الوضع الذي يواجهه عصام الأشقر.
    I think this is exactly what the Indian ethos stands for. UN وأعتقد أن هذا بالضبط هو ما تمثله روح القيم الهندية.
    In this connection, it is noted that an unconditional sentence is exactly what the prosecution had called for initially. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن الحكم غير المشروط هو بالضبط ما طالب به الادعاء العام من البداية.
    In this connection, it is noted that an unconditional sentence is exactly what the prosecution had called for initially. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن الحكم غير المشروط هو بالضبط ما طالب به الادعاء العام من البداية.
    And yet, in this draft resolution, the Secretary-General is being asked to do exactly the same thing. UN إلا أنه يُطلب في مشروع القرار هذا إلى الأمين العام أن يفعل نفس الشيء بالضبط.
    That is exactly what our experience from Bam, Iran, shows. UN وهذا بالضبط ما تعلمناه من تجربتنا في بام الإيرانية.
    Mr. Chairman, you stated that you had reflected exactly the language given to you by the various regional groups. UN لقد قلتم، السيد الرئيس، إنكم عبرتم بالضبط عن أسلوب الصياغة الذي قدم إليكم من شتى المجموعات الإقليمية.
    Male and female children also had exactly the same inheritance rights. UN هذا إلى أن للأولاد ذكورا وإناثا نفس حقوق الإرث بالضبط.
    This is exactly the way it was done last year. UN وهذه هي بالضبط الطريقة التي اتبعت في العام الماضي.
    However, he would like to know exactly how much had been raised in extrabudgetary resources and voluntary contributions to date. UN ومع ذلك، فهو يود أن يعرف بالضبط المبلغ الذي جمع حتى الآن ضمن الموارد الخارجة عن الميزانية والتبرعات.
    Kenya was privileged to be in the same position exactly three years ago, at the beginning of 2004. UN ولقد نالت كينيا شرف تولي هذا المنصب في مطلع عام 2004، أي قبل ثلاثة أعوام بالضبط.
    This is exactly what we were concerned about when we decided the girls should stop seeing each other. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما كنا قلقين حول عندما قررنا الفتيات يجب التوقف عن رؤية بعضها البعض.
    Oh, I think you know exactly what he's talking about. Open Subtitles أوه، أعتقد أنك تعرف بالضبط ما الذي يتحدث عنه.
    Nanda Parbat's not exactly the easiest place to infiltrate. Open Subtitles من ناندا باربات ليس بالضبط أسهل مكان للتسلل.
    My last attempt to do so didn't exactly work out. Open Subtitles بلدي آخر محاولة للقيام بذلك لم يعمل بالضبط بها.
    "Oh, your worm and your little snake, they're exactly the same." Open Subtitles أوه حيوان الدوده و حيوان الثعبان أنهما بالضبط نفس الشئ
    It's not exactly the case-breaking clue I was hoping for. Open Subtitles هذه ليست بالضبط تلميح حل القضية الذي كنت أتامله
    I'm under executive order to make sure you get back to DC, and that's exactly what I'm gonna do, sir. Open Subtitles أنا تحت أمر تنفيذي للتأكد من تحصل على العودة إلى العاصمة، وهذا هو بالضبط ما سأفعل، يا سيدي.
    I do not pretend that the words were exact from words given to us, but all the issues were addressed. UN ولا أدعي أن كلمات الصيغة المنقحة هي بالضبط الكلمات التي قيلت لنا، لكن جميع تلك القضايا قد عولجت.
    It was precisely with this in mind that UNHCR was looking at developing better operational guidance, including from a solutions angle. UN وهذا بالضبط ما تهدف إليه المفوضية في سعيها إلى وضع إرشادات عملية أفضل، بما في ذلك من زاوية الحلول.
    So with that, I hope that we can just do it. UN وبالتالي، آمل أن يكون في إمكاننا أن نفعل ذلك بالضبط.
    And...and penguin numbers are finally holding steady, and right before breeding season. Open Subtitles و وأعداد البطريق أخيرا أصبحت ثابته و قبل موسم التكاثر بالضبط
    Your body's not quite what / was expecting, but that's okay. Open Subtitles جسمك ليس بالضبط ما أنا كنت أتوقّع، لكن ذلك بخير.
    The precise nature of the operational error remains unclear, as does the time it occurred and who was responsible for it. UN فطبيعة الخطأ العملياتي لا تزال غير واضحة بالتحديد، وكذلك الأمر فيما يتعلق بتحديد لحظة وقوعه بالضبط والمسؤول عن وقوعه.
    I'll be there, but it has to be 8:15 sharp. Open Subtitles سأكون هنـاك، لكن أخّـر الميعـاد ليكون الثـامنة والربع بالضبط
    Pre-trial detention may not last longer than the time strictly needed to conducting the inquiries aimed at elucidating the events. UN ولا يجوز أن يستمر الحبس الاحتياطي مدة أطول من الوقت اللازم بالضبط للقيام بالتحقيقات الرامية إلى توضيح اﻷحداث.
    In practice, it could be very difficult to establish the exact time of resolution of a dispute. UN وفي الممارسة العملية، قد يكون من الصعب جداً تحديد الوقت بالضبط الذي يُحل فيه النزاع.
    Delegations are urged to use these facilities fully by attending all meetings promptly at the scheduled time. UN ويرجى من الوفود استخدام هذه التسهيلات استخداماً كاملاً بحضور جميع الاجتماعات في الموعد المحدد بالضبط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus