"تقليد" - Traduction Arabe en Anglais

    • tradition
        
    • imitating
        
    • copycat
        
    • imitation
        
    • mimic
        
    • imitate
        
    • traditional
        
    • impression
        
    • custom
        
    • copy
        
    • copying
        
    • a knock-off
        
    • practice
        
    • fake
        
    • culture
        
    There was also a long tradition in Middle Eastern and Muslim culture of women working as independent businesswomen. UN وهناك أيضا تقليد عريق في الثقافة الشرق أوسطية والإسلامية يتمثل في عمل المرأة كصاحبة عمل مستقلة.
    Such resolutions have become a valued tradition of the General Assembly. UN لقد تحولت هذه القرارات إلى تقليد ثمين في الجمعية العامة.
    However, the tradition of apprenticeship tends to apply almost exclusively to men, because the trades involved are conducted in the public domain. UN غير أن تقليد التلمذة الصناعية يميل إلى التطبيق على الرجال حصراً، لأن الحرف التي يتعلق بها تجري في المجال العام.
    The local media enjoy a long tradition of freedom and pluralism. UN ولدى وسائط الإعلام المحلية تقليد عريق في التمتع بالحرية والتعددية.
    The representative replied that there was no tradition of female circumcision in any part of the country. UN وردت الممثلة بأنه لا يوجد أي تقليد يتعلق بختان اﻹناث في أي جزء من البلد.
    Next year the United Nations will continue the tradition of transcontinental forums. UN وستواصل اﻷمم المتحدة في العام المقبل تقليد عقد المحافل عبر القارات.
    The Jewish people had a deeply-rooted tradition of struggling against the many manifestations of racism and xenophobia. UN فالشعب اليهودي له تقليد أصيل عميق الجذور في مكافحة أشكال كثيرة من العنصرية ورهاب اﻷجانب.
    Denmark has a long tradition of contributing to United Nations peacekeeping operations. UN وللدانمرك تقليد عريق في اﻹسهام في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    In the opinion of the Special Rapporteur, that reasoning reflected a respectable tradition but was somewhat less than convincing. UN وأضاف أن من رأي المقرر الخاص أن هذا المنطق يعبر عن تقليد جدير بالاحترام ولكنه غير مقنع.
    In Latin America, regional integration has been a success because there is a vocation for, and a long tradition of, integration. UN وقد كان التكامل الإقليمي في أمريكا اللاتينية قصة نجاح لأنه توجد رسالة للتكامل كما يوجد تقليد طويل العهد له.
    There is also an historical tradition of very conventional rote-type learning. UN وثمة تقليد تاريخي أيضا يدعو إلى استظهار الدرس دون فهم.
    The sacred tradition of ekecheiria, or Olympic Truce, was also born in the eighth century BC and lasted for twelve centuries. UN وقد نشأ أيضا تقليد إيكيتشيريا المقدس، أو الهدنة الأوليمبية، في القرن الثامن قبل الميلاد واستمر لمدة اثني عشر قرناً.
    Israel has a long tradition of profound relations with Africa. UN ولدى إسرئيل تقليد طويل من العلاقات العميقة مع أفريقيا.
    India has a long tradition of promoting and protecting human rights. UN إن الهند لها تقليد طويل في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    I know it's always been a tradition, just us and dad. Open Subtitles حيث أنه كان دوما تقليد أن نكون أنا وأبي وحدنا
    Here and there, I'll add linking passages, imitating your voice. Open Subtitles هنا وهناك , وسأضيف مقاطع ربط , تقليد صوتك.
    If the press hears that the hazlits are still out there,or there's a copycat, all hell breaks loose and we'll never solve this. Open Subtitles إن سمعت الصحافة أن اسرة هازلت ,لا تزال موجودة أو أن هذه تقليد للجريمة سيتفجر الجحيم ولن نستطيع حل هذه الجريمة
    It is my imitation of Drew Barrymore's impression of that crazy lady. Open Subtitles هذه طريقتي في تقليد انطباعات درو باريمور حول هذه السيدة المجنونة
    It could be a 4400, someone who can mimic other people's fingerprints. Open Subtitles قد يكون أحد الـ 4400 شخص ما يستطيع تقليد بصمات الآخرين
    While in some cases, children liked to dress up in uniform to imitate their elders, military leaders who accepted minors among their troops were liable to punishment. UN وقد تكون هناك حالات يود فيها القصّر تقليد الأكبر منهم سناً وارتداء الزي العسكري، ولكن كل قائد عسكري يقبل القصّر في قواته يتعرض لعقوبات.
    I almost forgot the traditional sharing of the sweets. Open Subtitles كنت قد نسيت تقريباً تقليد المشاركة في الحلوى
    In my homeland of Korea, it is an ancient custom to choose an auspicious day for any celebration or new endeavour. UN في وطني، كوريا، يوجد تقليد قديم يتمثل في اختيار يوم ميمون لأي احتفال أو مسعى جديد.
    You know, I was trying to copy that mahi mahi we had in Oahu. Open Subtitles كنت احاول تقليد طبق ماهي ماهي الذي اكلناه في اواهو
    But now he's in New York copying the Son of Sam. Open Subtitles و لكنه الآن متواجد في نيوييورك يحاول تقليد إبن سام
    You had a guy over there wearing thousand dollars beats... where you can buy a knock-off for half the price. Open Subtitles لديكِ الفتى الذي هناك يرتدي سماعات رأس ثمنها ألف دولار حيث يمكنك أن تشتري تقليد بنصف الثمن.
    Is it common practice to conduct business this late? Open Subtitles أهو تقليد متّبع لمنقاشة العمل لوقت متأخر ؟
    No, it's a fake. I got it from some guy Open Subtitles لا إنها تقليد, حصلت عليها من شاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus