"تمّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • been
        
    • were
        
    • got
        
    • done
        
    • is
        
    • being
        
    • I was
        
    • he was
        
    • It was
        
    • they
        
    • was made
        
    • carried out
        
    • taken
        
    A no-action motion on this draft resolution had already been presented in Third Committee and had failed. UN لقد قد تمّ في اللجنة الثالثة طرح اقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار وأخفق.
    In Bahrain, steps have been taken towards reform and accountability. UN وفي البحرين، تمّ اتخاذ خطوات في اتجاه الإصلاح والمساءلة.
    The knowledge base has been assembled through the ongoing collection and categorization of relevant articles, publications and papers. UN وقد تمّ تجميع القاعدة المعرفية من خلال الجمع والتصنيف المستمرين للمقالات والمنشورات والورقات البحثية ذات الصلة.
    Because you were forced into going through the mist. Open Subtitles لأنه تمّ إجبارك على .العبور من خلال الضّباب
    they were sent from hell to oversee our world. Open Subtitles لقد تمّ إرسالهم من الجحيم، ليشرفوا على عالمنا.
    That's why I was released from jail. I've got cancer. Open Subtitles لهذا تمّ إطلاق سراحي مِن السجن فأنا مصاب بالسرطان
    It's done. So I hope you're in a better place. Open Subtitles تمّ الأمر لذا أرجو أنْ تكون في مكان أفضل
    A project is financially closed when all financial transactions have been reported and all accounts are closed. UN ويُقفل مالياً عندما يكون الإبلاغ عن جميع المعاملات المالية قد تمّ وجميع الحسابات قد أُقفلت.
    It had also been generally agreed that article 5 should not deal with methods of acquisition of nationality. UN وقد تمّ الاتفاق عموماً على أن المادة 5 لا يجب أن تعالج أساليب الحصول على الجنسية.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon unless it has been amended. UN ولا يجوز لممثّل دولة مشاركة في تقديم مقترح أو اقتراح اجرائي التكلّم لتعليل تصويته عليه، إلا اذا كان قد تمّ تعديله.
    Cooperation with the European Commission on quality support programmes has also been strengthened, in particular in Bangladesh, Nepal and Pakistan. UN وقد تمّ كذلك تعزيز التعاون مع المفوضية الأوروبية بشأن برامج دعم النوعية، ولا سيما في باكستان وبنغلاديش ونيبال.
    The campaign had been funded entirely from local resources. UN وقد تمّ تمويل الحملة بالكامل من الموارد المحلية.
    Jordan had also been selected for the establishment of a UNIDO Desk under the Cooperation Agreement with UNDP. UN كما تمّ اختيار الأردن لكي يتمّ فيه إنشاء مكتب مصغّر لليونيدو بموجب اتفاق التعاون مع اليونديب.
    During these attacks, over 50 cartel members were killed and hundreds of millions of dollars of cocaine destroyed. Open Subtitles خلال الهجمات الأخيره، قتلنا أكثر من 50 عضو من العصابات والملايين من الدولارات والكوكايين تمّ تدميره.
    Why? My dad said we were observed at the Tax Prom. Open Subtitles أبي يقول أنه تمّ رؤيتنا معاً في حفل الضرائب الراقص
    And it wasn't until your accident that this mass of genetic material was activated by chemicals that were rushed into your head. Open Subtitles ولم يكن كذلك حتّى الحادث، حيث تمّ تفعيل هذه الكتلة من المواد الجينيّة بواسطة المواد الكيميائيّة التي دخلت إلى رأسكِ
    All we've got is a door opening and a light swinging. Open Subtitles كل ما تمّ تسجيله هو بابٌ يُفتح ومصباح كهربائي يتأرجح.
    Everyone has the feeling it's all be done before. Open Subtitles الجميع يراوده الشعور بأن الأمر تمّ إنجازه مسبقاً.
    Respect for the commitments made at Monterrey is part of this effort to support financing for sustainable development. UN واحترام الالتزامات التي تمّ التعهُّد بها في مونتيري جزء من هذا الجهد لدعم تمويل التنمية المستدامة.
    I remember being given a camera for my birthday. Open Subtitles أتذكّر حينما تمّ إهدائي كاميرا في عيد ميلادي.
    However, although his immediate release was ordered, he was re-arrested and kept in a detention centre for four days. UN ولكن بالرغم من صدور أمرٍ بإطلاق سراحه فوراً، فقد تمّ توقيفه مرة أخرى واحتُجز لمدة أربعة أيام.
    Well, I can't say that It was pleasant, but it's done. Open Subtitles حسن، لا أستطيع القول بأنّه كان مسلّياً ولكنه قد تمّ
    they beat you, you took to the hospital and passed out. Open Subtitles لقد قاموا بضربك، ثم تمّ نقلك إلى المستشفى وفقدت الوعي.
    This knife was made of metal from the dropship. Open Subtitles هذا السكين تمّ صنعه من معدن سفينة الإنزال
    In addition to advocacy and image-building, activities were carried out in close cooperation with the Turin headquarters. UN وإضافة إلى الدعوة إلى المناصرة وتعزيز الصورة الذاتية، تمّ الاضطلاع بالأنشطة بتعاون وثيق مع مقر المعهد في تورينو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus