Speakers also noted that action against corruption promoted fundamental principles essential to a free and democratic society. | UN | وأشار المتكلّمون أيضا إلى أنَّ مكافحة الفساد تُعزِّز المبادئ الأساسية الضرورية لوجود مجتمع حرّ وديمقراطي. |
Of course, if anyone has a pressing need to be elsewhere, feel free to go, be my guest. | Open Subtitles | بالطبع , إن كان لأحدكم حاجةٌ مُلحّة ..ليكون في مكانٍ آخر فهو حرّ بالذهاب بكلّ سرور |
Okay, you're free. Now, remember to respect this ecosystem. | Open Subtitles | حسنا أنت حرّ والآن، تذكّر احترام النظام البيئي |
I was wondering if you were free for lunch tomorrow? | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت هَلْ حرّ للغداء غداً؟ |
He should be free To exercise his moral Convictions | Open Subtitles | يجب أن يكون حرّ في ممارسة إداناته الأخلاقيّة |
I have, therefore, no choice but to pronounce you free to go. | Open Subtitles | وبناء على هذا لا أملك خياراً لكن لنطق أنك حرّ بالذهاب |
Mr. Iwakura, as promised, you will let Yuki free. | Open Subtitles | سيد ايواكورا، كما وُعِدَ، أنت سَتَتْركُ يوكي حرّ. |
Finally the butcher is free again but without any possessions. | Open Subtitles | أخيرا الجزار حرّ مجدداً. ولكن من دون أي ممتلكات. |
Those in Mogadishu frequent flyer program will earn 100 free credits. | Open Subtitles | أولئك في برنامج طيّران مقاديشو المتكرّر سيكسبون 100 إعتماد حرّ |
I am afraid to lose the opportunity to be free. | Open Subtitles | اخشى أنك دمرت فرصتك للخروج من هنا، كرجل حرّ. |
It has a free economic system, based on individual enterprise and free competition. | UN | ويتمتّع لبنان بنظام اقتصاديّ حرّ يقوم على المبادرة الفرديّة والتنافس الحرّ. |
All Saharawi people aspired to the right to self-determination through a free and fair referendum. | UN | ويتطلع جميع السكان الصحراويين إلى حق تقرير المصير عن طريق استفتاء حرّ ونزيه. |
Such an approach would allow a free exchange of information and ideas, and would enhance transparency and confidence. | UN | ومن شأن مثل هذا النهج أن يسمح بتبادل حرّ للمعلومات واﻷفكار وأن يعزّز الشفافية والثقة. |
The authorities were committed to building a free, democratic society in which the civil and political rights of all citizens were fully respected. | UN | وأن السلطات ملتزمة بإقامة مجتمع حرّ وديمقراطي يتم فيه احترام الحقوق المدنية والسياسية لجميع المواطنين احتراماً تاماً. |
A person above the age of 21 years is free to enter into a marriage. | UN | والشخص حرّ في الزواج عند بلوغ سن 21 سنة. |
The applicant is only restricted from living in a mobile home, but he is free to buy or rent a house wherever he wants in the Netherlands " . | UN | وان المدعي مقيد بعدم السكن في بيت متنقل فقط، ولكنه حرّ في شراء أو استئجار منزل في أي مكان يشاء في هولندا. |
Which means I'm free to end his life and recall his soul to the fiery pits of my world whenever I choose. | Open Subtitles | ما يعني أنّي حرّ لقتله واستعادة روحه لوجرات النار في عالمي متى أشاء. |
Your brother's free to live out the term of his human life. | Open Subtitles | أخوك حرّ ليحيا حياته البشرية حتى منتهاها. |
free to come and go as you please, part of your family, your true family, again. | Open Subtitles | حرّ لتذهب وتعود بإرادتك وتكون جزءاً من عائلتك عائلتك الحقّة، مجدداً. |
Detained, until we can be sure that he's free of this thing's vile influence. | Open Subtitles | سجين ريثما نوقن أنه حرّ من تأثير ذلك المخلوق الخسيس. |
The related expenditure amounted to $7.58 billion, resulting in an overall unencumbered balance of $0.4 billion. | UN | وبلغت النفقات ذات الصلة 7.58 بلايين دولار، ونتج عن ذلك رصيد حرّ إجمالية 0.4 بليون دولار. |
Other termites escape the heat of the day by retreating to deep cellars below their mounds. | Open Subtitles | نمل آخر يهرب من حرّ النهار بالتراجع للسراديب العميقة تحت تلالهم. |
And that's all we're at liberty to divulge about that. | Open Subtitles | والذي كلّ نحن حرّ للإباحة حول ذلك. |
Expenditures for that period had amounted to $32,929,200, resulting in an unencumbered balance of $2,549,500 and a budget implementation rate of 92.8 per cent. | UN | وقد بلغت نفقات تلك الفترة 200 929 32 دولار، ونتج عن ذلك رصيد حرّ مقداره 500 549 2 دولار، ومعدّل لتنفيذ الميزانية يساوي 92.8 في المائة. |