"صُلب" - Dictionnaire arabe anglais

    "صُلب" - Traduction Arabe en Anglais

    • heart
        
    • the core
        
    • the centre
        
    • centre of
        
    • core of
        
    • mainstream
        
    • was crucified
        
    • crux
        
    • into the
        
    • steel
        
    • the cross
        
    Indeed, this lies at the heart of sustainable development. UN وفي الحقيقة، يكمن هذا في صُلب التنمية المستدامة.
    In conducting activities, I have learned that the most important thing is partnership with people and communities, which is really at the heart of volunteerism. UN وفي إدارة الأنشطة، تعلَّمت أنّ الشيء الأهمّ هو الشراكة مع الناس والمجتمعات المحلية، التي تشكل صُلب العمل التطوعي.
    This would also require all stakeholders to challenge some of the entrenched positions that are at the core of our problems. UN كما أن هذا يتطلب قيام جميع أصحاب المصلحة بالتصدي لبعض المواقف المترسِّخة التي تكمن في صُلب المشاكل التي نواجهها.
    These issues are at the core of social capital formation. UN وتقع هذه القضايا في صُلب تكوين رأس المال الاجتماعي.
    We must therefore continue our efforts to achieve a world whose richness lies at the centre of its own diversity. UN فيجب علينا إذن أن نواصل جهودنا لبلوغ عالم يكمن غِناه في صُلب تنوُّعه بالذات.
    Efforts are increasingly being made to mainstream South-South cooperation into all relevant projects and programmes of the Organization. UN ويجري بذل جهود متزايدة لإدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صُلب جميع مشاريع المنظمة وبرامجها ذات الصلة.
    To understand why many believe Jesus was crucified and buried here, we have to go underground. Open Subtitles لفهم لماذا يعتقد الكثير ان المسيح صُلب ودُفن هنا, علينا الذهاب تحت الارض.
    Respect for the environment and its preservation is Palau's most deeply ingrained tradition and is at the heart of our culture. UN فاحترام البيئة والحفاظ عليها هو تقليد راسخ في بالاو، وهو في صُلب ثقافتنا.
    At the heart of this economic and social model is a commitment to people-centred development. UN وفي صُلب هذا النموذج الاقتصادي والاجتماعي التزام بتنمية محورها البشر.
    The review confirmed that both issues sit squarely at the heart of development and peace worldwide. UN وأثبت الاستعراض أنّ كلتا المسألتين تقعان كليّاً في صُلب التنمية والسلام في جميع أرجاء العالم.
    At the heart of all this are the individual and the choices that she or he makes. UN ويقع في صُلب هذه الأمور كلها الفرد، رجلا كان أو امرأة، وما يقوم به من اختيارات.
    The State of Qatar subscribes to the notion that human beings are at the core of development. UN إن دولة قطر من الذين يؤمنون بالرأي بأن البشر هم في صُلب عملية التنمية.
    Some topics with practical economic value, trade facilitation and food security in particular, formed the core of the negotiations. UN وشكّل بعض المواضيع ذات الأهمية الاقتصادية العملية، وخاصة تيسير التجارة والأمن الغذائي، صُلب العملية التفاوضية.
    At the core lies the fulfilment of the NPT obligations and subsequent commitments. UN ويندرج في صُلب هذه المسألة الوفاء بالالتزامات المترتبة على معاهدة عدم الانتشار وما أعقب ذلك من تعهدات.
    MINUGUA remains at the centre of international efforts to strengthen confidence in the consolidation of peace in Guatemala. UN وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا لا تزال في صُلب الجهود الدولية لتعزيز الثقة في توطيد السلام في غواتيمالا.
    Working to place people and human rights at the centre of development UN - العمل على جعل الناس وحقوق الإنسان في صُلب عملية التنمية
    For Ethiopia, this is the crux of the matter. UN أما بالنسبة ﻹثيوبيا فإن ذلك هو صُلب المسألة.
    It would also help to develop new pillars of growth and empower rural communities with a view to their fuller integration into the mainstream national economy. UN وسوف تساعد أيضا على بناء أسس جديدة للنمو، وعلى تمكين المجتمعات الريفية كي تندمج تماما في صُلب الاقتصاد الوطني.
    This door, is made with 25cm-thick steel panels. Open Subtitles هذا الباب إنها مصنوعة من ألواح صُلب سميكة
    Man, by his sin, has become separated from god, and only through personally accepting the gift of reconciliation purchased by Jesus on the cross can he regain his fellowship with god. Open Subtitles لقد انفصل الإنسانُ عن ربه بسبب ذنوبه ومِن خلال قبول أُضحية التكفير التي اشتراها يسوعُ عندما صُلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus