The Rome Statute is on its way to achieving universal acceptance. | UN | إن نظام روما الأساسي في طريقه لتحقيق القبول العالمي به. |
Witnesses stated that the strike occurred shortly after the morning prayers had ended and when the man was on his way home. | UN | وذكر شهود أن هذا الهجوم وقع بعد وقت قصير من انتهاء صلاة الفجر عندما كان الرجل في طريقه إلى بيته. |
Every country and every society will find its own way into the modern world, either through revolution or through reform. | UN | سيجد كل بلد وكل مجتمع طريقه الخاص إلى العالم الحديث، سواء عن طريق الثورة أو عن طريق الإصلاح. |
A religious man was beaten by Arabs from the Old City on his way to the Western Wall. | UN | وتعرض رجل دين للضرب من أشخاص عرب في المدينة القديمة وهو في طريقه الى حائط المبكى. |
He was apprehended after the assassination attempt on his way to the Sudan, trying to retrace the rehearsed route. | UN | فقد قبض عليه بعد محاولة الاغتيال وهو في طريقه الى السودان محاولا اتباع الطريق الذي تمرن عليه. |
After his release, he died on his way to hospital. | UN | وبعد الإفراج عنه توفي وهو في طريقه إلى المستشفى. |
He then travelled to Kenya where he visited Nairobi and Lokichokio on his way to southern Sudan, where he visited Rumbek. | UN | وتوجه بعد ذلك إلى كينيا حيث قام بزيارة نيروبي ولوكيشوكيو في طريقه إلى جنوب السودان، حيث قام بزيارة رومبيك. |
The Report in its way hence makes a decisive contribution towards reducing these stereotypes, in particular those about foreign women. | UN | والتقرير في طريقه إلى أن يمثل إسهاما حاسما في الحد من هذه الأنماط وخاصة فيما يتعلق بالمرأة الأجنبية. |
The sex ratio below the age of 30 shows that more women are finding their way into professional and technical jobs. | UN | ويبين المعدل الجنساني في السن الأقل من 30 عاماً أن مزيداً من النساء يجد طريقه في الوظائف المهنية والتقنية. |
Good, but we still need to get our way | Open Subtitles | جيد، ولكن ما زلنا بحاجة للحصول على طريقه |
I know a way you could make a thousand bucks tonight. | Open Subtitles | أعرف طريقه من شأنها أن تربحك الاف الدولارات هذه الليله |
I know what you're thinking, but there is no way on earth that so few men can force their way into Wentworth prison. | Open Subtitles | أعرف بما تفكري ولكن لايوجد هناك طريقه على وجه الارض تجعل القليل من الرجال يشقوا طريقهم لأنقاذ رجل من سجن ونتوورث |
Monroe doesn't have his phone. He has no way of reaching me. | Open Subtitles | مونرو لا يملك هاتفه انه لا يملك اى طريقه للاتصال بى |
Just need to figure out a way to afford an apartment, so I can get co-custody of the kids and... | Open Subtitles | فقط أحاول معرفه طريقه تجعلني استطيع تحمل إجار شقه لكني يمكنني أن احصل على الحضانه المشتركه الاطفال و.. |
I've found a way we can all be safe. | Open Subtitles | لقد وجدت طريقه يمكننا ان نكون جميعا بأمان |
Didn't you tell me there's a way to see if someone's read the email you sent them? | Open Subtitles | الم تخبريني ان هناك طريقه لأرى ان كان هناك شخص قراء الرساله التي ارسلتها له؟ |
Emily's already popping and locking my way into college. | Open Subtitles | ان ايميلي بالفعل تحاول تأمين طريقه لدخولي للجامعه |
I wanted to have at least one look at the bridge of the famous Raza before we go our separate ways. | Open Subtitles | أردت أن يكون لديك على الأقل نظرة واحدة على الجسر من رضا الشهير قبل نذهب كل منا في طريقه. |
But today the people of Haiti, their sovereignty now in their hands, have chosen their own path. | UN | غير أن شعب هايتي اليوم، وقد أصبحت سيادته اﻵن رهن يديه، قد اختار طريقه الخاص. |
I think I've found a way to get to him. how? | Open Subtitles | ـ أعتقد أنني وجدت طريقه للوصول إليه ـ كيف ؟ |
The United States welcomes the Secretary-General's initiative and concurs with his road map for the next 12 months. | UN | وترحب الولايات المتحدة بمبادرة الأمين العام وتتفق مع خريطة طريقه للـ 12 شهرا المقبلة. |
No, I think he's a coming man. Mark my words. | Open Subtitles | لا, أعتقد أن رجل في طريقه للشهرة, تذكر كلامي |
One of the villagers, a young man, managed to run away into the woods. | UN | وتمكن أحد القرويين، من الشبان، من شق طريقه إلى الغابات. |
The objective is to build a single platform through which empirical evidence across organizations could be accessed. | UN | والغرض هو بناء منبر وحيد يمكن عن طريقه الوصول إلى الأدلة العملية في شتي المنظمات. |
In 2000, the United States would contribute $80 million, an amount that was in the process of being paid. | UN | وسوف تسهم الولايات المتحدة في عام 2000 بمبلغ 80 مليون دولار وهو مبلغ في طريقه إلى السداد. |
The IMIS system was currently operational; transactions at Headquarters were processed through it on a daily basis by hundreds of staff. | UN | ويقوم مئات الموظفين يوميا بتجهيز المعاملات في المقر عن طريقه. |
This is a good example of a modality whereby technical discussions may proceed before fullfledged negotiations start. | UN | ويعتبر ذلك مثالاً جيداً بالفعل لأسلوب يمكن عن طريقه استهلال مناقشات فنية قبل مباشرة المفاوضات الشاملة. |
The target for water is on track, but progress remains shaky. | UN | أما هدف الحصول على المياه فإنه في طريقه إلى التحقق، ولكن التقدم نحوه لا يزال هشا. |