"عليك" - Traduction Arabe en Anglais

    • you
        
    • okay
        
    • your
        
    • Yoom aleik
        
    • me
        
    As the saying goes: it is not enough to be good; you also have to look good. UN وكما يقول المثل: لا يكفي أن تكون حسنا بل يجب عليك أن تبدو حسنا أيضا.
    If you drive alone, without any question you must be shot. UN وإذا كنت تسوق وحدك فسيطلقون عليك النار بدون أي كلمة.
    you also have a task of some difficulty to perform in New York in a few days. UN ولديك أيضاً مهمةٍ تتسم ببعض الصعوبة عليك أن تؤديها في نيويورك في الأيام القليلة القادمة.
    Do what you gotta do to stop Camila's business. Open Subtitles أفعل ما عليك القيام به لوقف أعمال كاميلا
    Because I have about 30 million reasons why you should. Open Subtitles لأن لدي حوالي 30 مليون سبب لماذا يجب عليك
    No, I think you shouldn't kill me'cause you need me. Open Subtitles لا، أعتقد أنة لا يجب عليك قتلي لأنك بحاجة لي
    Maybe you should. Keep up with the investigation. Stay a step ahead. Open Subtitles رُبما ينبغي عليك فعل ذلك كُن على علم بسير مُجريات التحقيق
    Roman, you're unarmed, so you have to stay close to us, understand? Open Subtitles لذا يتوجب عليك أن تبقى قريباً منا ، أتفهم ذلك ؟
    Then you shouldn't have signed up to be a mom. Open Subtitles إذًا ما كان عليك الموافقة على أن تكوني امًا
    you get caught on that battlefield, we all pay the price. Open Subtitles ألقي القبض عليك في تلك المعركة، ونحن جميعا ندفع الثمن.
    I never meant to hurt you, and I never wanted to lie. Open Subtitles ، لم أقصد إيذائك قط ولم أرغب في الكذب عليك قط
    you knew you were supposed to observe only, correct? Open Subtitles كنتَ تعلم أنّه كان عليك الملاحظة فقط، صحيح؟
    I'm being literal. you should join my exclusive dating club. Open Subtitles ‫أنا جادة، عليك الانضمام ‫إلى النادي الخاص بي للمواعدة
    you start at the bog and you end up at the beach. Open Subtitles عليك أن تبدأ في علة وكنت في نهاية المطاف على الشاطئ.
    So if you hurt me, you'll only make it worse for yourself and your family when you're arrested. Open Subtitles لذا إذا قُمت بإيذائي ، ستُزيد الأمر سوءًا بالنسبة لك ولعائلتك عندما يتم إلقاء القبض عليك
    Yes, I'm with you, but you must fight, Ashi. Open Subtitles نعم، أنا معك، ولكن يجب عليك قتال، العشي.
    you need to dig deeper. Find out where she got that photo. Open Subtitles عليك أن تبحث أعمق أكتشف من أين حصلت على تلك الصورة
    I know you should go home and hug your daughter. Open Subtitles أعلم انه ينبغي عليك العودة إلى المنزل واحتضان ابنتك
    If that boy makes it to the natives, you can forget any chance of us winning this war. Open Subtitles ،إذا ذلك الفتى نجح بالوصول إلى السكان الأصليين .عليك أن تنسى أيّ فرصة لفوزنا بهذه الحرب
    you JUST CULTIVATE THAT CLEAN IMAGE,'CAUSE your MYTHOLOGY Open Subtitles فقط عليك أن تبقي الصورة، نظيفة .لأن خرافاتك
    okay, then maybe you should get back on something. Open Subtitles إذن ربمّا ينبغي عليك العودة للقيام بشيء ما.
    · Break your resolution into a series of small steps; News-Commentary · عليك بتقسيم قرارك إلى سلسلة من الخطوات الصغيرة؛
    Also in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People has arranged the screening of the films entitled " Yoom ilak, Yoom aleik: Palestinian Refugees from Jerusalem, 1948: Heritage, Eviction and Hope " , and " Mahmoud Darwish: As The Land is The Language. " UN عرض أفلام احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، قامت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بترتيب عرض فيلمين معنونين: " يوم لك ويوم عليك: لاجئون فلسطينيون من القدس، ١٩٤٨: تراث، وإبعــاد، وأمل، " " محمود درويش: كاﻷرض تكون اللغة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus