In the meantime, States should increase their contributions to the Voluntary Fund. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تزيد الدول مساهماتها في صندوق التبرعات. |
Notes that a balance of 248,900 dollars remains in the contingency Fund. | UN | تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 900 248 دولار. |
Notes that a balance of 248,900 dollars remains in the contingency Fund. | UN | تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 900 248 دولار. |
Very good. Here's another. There's a cat in a box. | Open Subtitles | رائع جداً، هاك لغزاً آخر هناك قطة في صندوق |
You're already sending one brother home in a box. | Open Subtitles | أنت ترسل بالفعل واحد شقيق منزل في صندوق. |
But I left her for dead in the trunk of a car. | Open Subtitles | ثم تركتها للموت في صندوق سيارة. لن يجدوا الجثة قبل أسابيع. |
Japan has contributed to the Nuclear Security Fund to assist states, in particular Asian states, to upgrade their nuclear security capabilities. | UN | وساهمت اليابان في صندوق الأمن النووي لمساعدة الدول، ولا سيما الدول الآسيوية، على تحسين قدراتها في مجال الأمن النووي. |
10. Chief, United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) | UN | رئيسة قسم في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
That increase was attributable mainly to the loss of $54.95 million on the sale of securities in the Endowment Fund. | UN | وتعزى تلك الزيادة أساسا إلى خسارة قدرها 54.95 مليون دولار ناجمة عن بيع الأوراق المالية في صندوق الهبات. |
Losses incurred on the sale of securities in the Endowment Fund | UN | الخسائر المتكبدة من جراء بيع الأوراق المالية في صندوق الهبات |
I would like to state that Kazakhstan contributes regularly to the IAEA budget, as well as to the Technical Cooperation Fund. | UN | أود أن أذكر أن كازاخستان تسهم بصورة منتظمة في ميزانية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك في صندوق التعاون التقني. |
All such realized and unrealized gains and losses are accounted for under the Working Capital and Guarantee Fund. | UN | ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
No, it's important enough to be in a box of secrets. | Open Subtitles | لا ، إنها مهمة بما يكفي لتكون في صندوق الأسرار |
Those words are still on his skin, buried in a box somewhere. | Open Subtitles | لا تزال تلك الكلمات على جسدهُ. مدفونةُ في صندوق أسفل الأرض. |
He was not allowed to enter the building of the Ministry, and was told to place his complaint in a box installed for such purposes at the entrance hall. | UN | ولم يسمح له بدخول مبنى الوزارة، وقيل له أن يضع شكواه في صندوق مخصص لهذا الغرض في مدخل المبنى. |
Once the letters have been checked, on visiting days they are deposited in a box near the prison exit. | UN | وفي أيام الزيارات، توضع الرسائل بعد تفحصها في صندوق قرب باب الخروج من السجن. |
Once the letters have been checked, on visiting days they are deposited in a box near the prison exit. | UN | وفي أيام الزيارات، توضع الرسائل بعد تفحصها في صندوق قرب باب الخروج من السجن. |
Small enough to fit in the trunk of an fbi car. | Open Subtitles | صغير بما يكفي ليدخل في صندوق سيارة لمكتب التحقيقات الفدرالية |
The international forces subsequently discovered her body with another corpse in the trunk of a car. | UN | وفي وقت لاحق، اكتشفت القوات الدولية جثتها مع جثة أخرى في صندوق سيارة. |
Three days later, there's a disk in your mailbox. | Open Subtitles | بعد ثلاث أيام، تجد القرص في صندوق بريدك. |
They must have put it in my mailbox by mistake. | Open Subtitles | لا بد أنهم وضعوها في صندوق البريد خاصتي بالخطأ |
It's in the box on the back of the truck. | Open Subtitles | إنه موجود في صندوق في الناحية الخلفية من الشاحنة |
Most United Nations system organizations participate in one or several MDTFs. | UN | وتشارك أكثرية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في صندوق أو عدة صناديق استئمانية متعددة المانحين. |
14 years at this station, and it all fits into a box. | Open Subtitles | أربعة عشر عاماً في هذه المحطة و كلها توضغ في صندوق |
You're sitting in the chair in a box in the back of the truck, aren't you? | Open Subtitles | تجلسين على الكرسي في الصندوق في صندوق الشاحنة ، ألستِ كذلك؟ |
I meant to put it in the recycling bin. | Open Subtitles | كنت انوي وضعها في صندوق إعادة تدوير النفايات |
Both types of ammunition were found in a trunk marked with a United Arab Emirates flag. | UN | وقد عُثر على كلا النوعين من الذخائر في صندوق يحمل علم الإمارات العربية المتحدة. |
The case of national execution could be used as a good example of accountability issues in UNFPA. | UN | ويمكن استخدام حالة التنفيذ الوطني كمثال جيد عن قضايا المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Table 2 shows a breakdown of investments held in the main cash pool by type of instrument. | UN | يبين الجدول 2 تفاصيل الاستثمارات المحتفظ بها في صندوق النقدية المشترك الرئيسي، حسب نوع الصك. |
(iii) Interest income includes all interest earned on deposits in various bank accounts and investment income earned in the United Nations cash pool. | UN | ' 3` تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد التي تدرها الودائع الموجودة في مختلف الحسابات المصرفية وإيرادات الاستثمار في صندوق النقدية المشترك للأمم المتحدة. |