"قبلِ" - Dictionnaire arabe anglais

    "قبلِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • by
        
    • before
        
    That was the first time you were abandoned by your real parents. Open Subtitles كانت تلك المرة الأولى تم التخلي عنكِ من قبلِ والديكِ الحقيقيين
    The few Lusitanians who survive are hunted by Roman death squads. Open Subtitles و اللوزيتانيون القلة الذين نجوا مُطاردونَ من قبلِ فِرق الموت الرومانية.
    Uh, I guess I'm, uh, glad he's not here to be disappointed by my lack of answers. Open Subtitles اعتقد انني سعيد لانهُ ليسَ هنا ليخيبَ ظنهُ من قبلِ نقصي في الإجابات
    Especially when the advice is advocated by a member of the opposite sex. Open Subtitles خصوصًا عندما تُقدّم لهم النصيحة من قبلِ شخص من الجنس الآخر
    Read all of this - before you see the oncologist. Open Subtitles وعليكِ أن تقرئي هذا كلّهُ قبلِ مراجعةِ أخصّائيِّ الأورام
    They're under investigation by the DOJ. Open Subtitles إنَّهم تحتَ التحقيق الحالي من قبلِ دار العدالة
    Most victims are stalked by people they know. Open Subtitles أغلَـب الناسِ يُـطارَدون . مِن قبلِ أناسٍ يَعرِفونَهم
    Yeah, the footage was shot by a witness. Open Subtitles نعم, لقد تم إلتقاطُ اللقطاتِ من قبلِ شاهدةٍ للحدث
    - virtual reality. - No, you actually got stabbed by a hooker. We've called your parents, and they're on their way. Open Subtitles كلا، أنت في الواقع تعرضت للطعن من قبلِ عاهرة.
    I know it's hard to grasp, Kyle, but I was the one sent by customer service to try and convince you that none of what you've seen is real. Open Subtitles أعلم أنه صعب فهمه كايل، ولكن أنا من تم إرسالي من قبلِ خدمة العملاء في محاولة إقناعك أن كل ما تراه غيرُ حقيقي.
    She was kidnapped by the same person who took Trevor. Open Subtitles لقد تم إختطافها من قبلِ نفس الشخص الذي قام بإختطافُ تريفور
    I just read in the newspaper, an old woman and her grandchild were being chased by a violent man. Open Subtitles لقد قرأت للتو في الصحيفة عن امرأة عجوز و حفيدتها تمت مطاردتهم من قبلِ رجلِ عنيف
    While you're on the other side of the world, getting shot at by folks who would just as soon blow us all up to Kingdom Come. Open Subtitles بينما أنتم في الجانبِ الآخر من العالم تتلقون ضرباتٍ من قبلِ قومٍ على وشكِ أن يحطموننا بالتفجير
    I want to let you know about a closed case, initially written off as a heart attack by our former alcoholic ME. Open Subtitles أردت إخباركِ بشأن قضية مغلقة منتهية بشكل رسمي بنوبة قلبية من قبلِ مدمن للكحول
    We've got the right, not to be monitored by our government, because of our opinions. Open Subtitles حرّية الكلام ممتدّة على الإنترنت. لدينا الحق ألا نكونَ مراقبين من قبلِ الحكومة , بسببِ آرائنا.
    If they wanted us dead, wouldn't they just come back and try again? Maybe they got scared off by your good friend Open Subtitles إذا ارادونا موتى الم يكونوا ليأتوا ويهاجمونا ثانية؟ ربما خافوا من قبلِ صديقكَ الجيد
    - by the powers vested in me by the State of New York, I now pronounce you... husband and wife. Open Subtitles من قبلِ ولاية نيويورك أعلنكم الآن زوجٌ و زوجةٌ
    But also viewed as miracles by many. Open Subtitles لكنّها تبدو كمعجزاتٍ أيضاً من قبلِ الكثير.
    Your life is now dominated by a child that you can no longer control. Open Subtitles حياتكَ الآن مسيطرٌ عليها من قبلِ طفل لم يعد بإمكانكَ التحكم بهِ
    Stay calm. I've been in worse spots than this before. Open Subtitles ابقوا هادئين، لقَد كنت في أوضاع أسوأ مِن هذا مِن قبلِ.
    My brain started trying to figure out the maze when I was in it before. Open Subtitles فعَقلي بدأ أن يحاول حلّ المتاهة عندما كنت بداخلها من قبلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus