"قتال" - Traduction Arabe en Anglais

    • fight
        
    • fighting
        
    • combat
        
    • fights
        
    • battle
        
    • fought
        
    • hostilities
        
    • killing
        
    • action
        
    • gunfight
        
    • struggle
        
    • battleground
        
    • warfare
        
    • war
        
    • battlefield
        
    Even when forced to fight off powerful adversaries, it had managed to avoid espousing xenophobia and religious fanaticism. UN وحتـى عندمـا أجبـر علـى قتال أعداء أقوياء فإنه عمل على تجنب تبني كراهية اﻷجانب والتعصب الديني.
    I gain the benefit from all the other coaches who instilled fight and grit in their hearts. Open Subtitles أنا الحصول على منفعة من جميع المدربين الآخرين الذي غرس قتال و حصى في قلوبهم.
    You don't talk about fight club, you don't talk about a no-hitter, and you never, ever mention the "Q" word in an ER. Open Subtitles أنت لا تتحدث عن نادي قتال وأنت لا تتحدث عن لعبة لا للضارب ولا تقل كلمة هدوء إطلاقًا في قسم الطوارئ
    Before the team arrived, there was serious fighting in Mogadishu that killed more than 30 people and wounded 60. UN فقبل وصول الفريق، وقع قتال خطير في مقديشو أسفر عن مصرع 30 شخصا وإصابة 60 آخرين بجراح.
    The security situation has worsened, with more lethal fighting. UN ومع نشوب قتال أكثر فتكا، تدهورت الحالة الأمنية.
    But LOD usually implies an accident or an injury received in combat. Open Subtitles ولكن تقرير الوفاه يمكن شمله للحوادث أو الجروح من قتال انظرو
    I don't want us to have to fight on the way out. Open Subtitles لا أريد أن ندخل في قتال ونحن في طريقنا الى الخارج.
    And Doreen's right. I've picked a fight I can't win. Open Subtitles و دوريين محقة أخترت قتال لا ايتطيع الانتصار فيه
    The Dragon himself. This is classic jeet kune do fight gear. Open Subtitles التنين بحد ذاته، هذا زي قتال فن الجيت كون دو
    No fight is ever gonna keep us apart again. Open Subtitles لا قتال سيبقينا بعيدتان عن بعضنا مرة أخرى
    All right, we were debating who'd win in a fight... Open Subtitles .. حسناً، كنا نتناقش عن من سيفوز في قتال
    You don't just go fight someone stronger on his turf. Open Subtitles لا يمكنك فحسب قتال أحد أقوى منكم فى أرضه
    We're training to fight aliens by fighting an alien, so... Open Subtitles ابتهجوا نتدرب على قتال الفضائيين عبر قتال فتاة فضائية
    A considerable portion of Agdam has been seized and in other areas fierce street fighting is in progress. UN وقد تم الاستيلاء على أجزاء كبيرة من أقدام، ويجري في أجزاء أخرى قتال عنيف في الشوارع.
    fighting was also reported in the Jowzjan, Kapisa, Wardak and Kunar provinces. UN وأبلغ أيضا عن حدوث قتال في مقاطعات جوزجان وكابيسا ووارداك وكونار.
    fighting was reported in Warder, a region of Ethiopia inhabited by Somalis. UN أفادت التقارير بوقوع قتال في واردر، وهي منطقة صومالية يسكنها الصوماليون.
    The fighting was the heaviest Mogadishu had seen in years. UN وكان هذا هو أعنف قتال شهدته مقديشو منذ سنوات.
    Heavy fighting occurred in the valley between SLA forces and the attackers. UN حدث قتال عنيف في الوادي بين قوات جيش تحرير السودان والمهاجمين.
    The most interesting statistic is... 52 registered kills in combat service. Open Subtitles .. و الإحصائيةالأكثراثارةهي. له 52 عملية قتل في معركة قتال.
    According to our information, Armenia is hiding up to 316 tanks, 324 armoured combat vehicles and 322 artillery systems in the occupied territories. UN وحسب معلوماتنا، تخفي أرمينيا في أراضينا المحتلة ما يصل عدده إلى 316 دبابة و 324 مركبة قتال مدرعة و 322 وحدة مدفعية.
    We think he might've taken it a step further and staged real fights with someone on board. Open Subtitles أنا أعتقد أنه كان مهووس باللعبة كثيرا جدا وقد حصل قتال حقيقي على ظهر السفينة
    In addition, five major battle area clearance (BAC) tasks with an estimated area of 930,000 square metres were mapped. UN إضافة إلى ذلك، فقد أجريت خمس عمليات رئيسية لتطهير مناطق قتال تمتد على مساحة تُقدّر ب000 930 متر مربع.
    Battles were no longer being fought on isolated battlefields but instead in areas frequented by civilian populations. UN فلم تعد المعارك تدور في ميادين قتال منعزلة بل في مناطق يرتادها سكان مدنيون.
    Our contractors are not authorized to engage in direct hostilities or offensive operations or to commit assassinations. UN لا يُسمح لمتعاقدينا بالمشاركة في أعمال قتال مباشرة أو عمليات هجومية أو القيام بعمليات قتل.
    We need to unite these people out there that have been doing nothing but killing each other in an arena for years. Open Subtitles ويمكننا إعادة توجيهه نحن بحاجة إلى توحيد الناس الذين لا يفعلون شيئاً سوى قتل بعضهم البعض في حلبة قتال لسنوات
    The north-western province of Badghis and the neighbouring province of Faryab became a battleground through the winter, with a significant increase in insurgent action. UN وأصبحت محافظة بادغيس الواقعة شمال غرب البلد ومحافظة فارياب المجاورة لها ساحتي قتال طيلة فصل الشتاء، مع زيادة كبيرة في نشاط المتمردين.
    Why is this shepherd walking around after a gunfight? Open Subtitles لماذا اولئك الرعاة يتحركون في منطقة قتال ؟
    Over the previous two years those factions had been engaged in a struggle in which, according to some sources, foreign Powers were involved in one way or another. UN وذكر أن هذه الفصائل تشترك منذ سنتين في قتال لا يدعي أحد أن لقوى أجنبية يدا فيه بشكل مباشر أو غير مباشر.
    So, Richard Hammond is your adjudicator and the track is our battleground. Open Subtitles لذا, ريتشارد هاموند هو التحكيم الخاص والمسار هو ساحة قتال لدينا.
    The report ignores the reality of terrorist activity and the complexity of military challenges in fighting terrorists in urban warfare. UN ويتجاهل التقرير حقيقة الأنشطة الإرهابية ومدى تعقيد التحديات العسكرية التي نواجهها في قتال الإرهابيين في حرب المدن.
    But in those 700 years the West has devoted its ingenuity to creating new weapons of war. Open Subtitles لكن خلال تلك الـ 700 عاماً الغرب سخر براعته في أبتداع أسلحة قتال جديدة للحروب
    To date, ISAF has provided the United Nations with coordinates for 231 airdrop and battlefield sites and 331 firing ranges. UN وحتى الآن، زودت القوة الدولية الأمم المتحدة بإحداثيات 231 موقع إسقاط جوي وساحة قتال و 331 ساحة رماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus