Even when forced to fight off powerful adversaries, it had managed to avoid espousing xenophobia and religious fanaticism. | UN | وحتـى عندمـا أجبـر علـى قتال أعداء أقوياء فإنه عمل على تجنب تبني كراهية اﻷجانب والتعصب الديني. |
I gain the benefit from all the other coaches who instilled fight and grit in their hearts. | Open Subtitles | أنا الحصول على منفعة من جميع المدربين الآخرين الذي غرس قتال و حصى في قلوبهم. |
You don't talk about fight club, you don't talk about a no-hitter, and you never, ever mention the "Q" word in an ER. | Open Subtitles | أنت لا تتحدث عن نادي قتال وأنت لا تتحدث عن لعبة لا للضارب ولا تقل كلمة هدوء إطلاقًا في قسم الطوارئ |
Before the team arrived, there was serious fighting in Mogadishu that killed more than 30 people and wounded 60. | UN | فقبل وصول الفريق، وقع قتال خطير في مقديشو أسفر عن مصرع 30 شخصا وإصابة 60 آخرين بجراح. |
The security situation has worsened, with more lethal fighting. | UN | ومع نشوب قتال أكثر فتكا، تدهورت الحالة الأمنية. |
But LOD usually implies an accident or an injury received in combat. | Open Subtitles | ولكن تقرير الوفاه يمكن شمله للحوادث أو الجروح من قتال انظرو |
I don't want us to have to fight on the way out. | Open Subtitles | لا أريد أن ندخل في قتال ونحن في طريقنا الى الخارج. |
And Doreen's right. I've picked a fight I can't win. | Open Subtitles | و دوريين محقة أخترت قتال لا ايتطيع الانتصار فيه |
The Dragon himself. This is classic jeet kune do fight gear. | Open Subtitles | التنين بحد ذاته، هذا زي قتال فن الجيت كون دو |
No fight is ever gonna keep us apart again. | Open Subtitles | لا قتال سيبقينا بعيدتان عن بعضنا مرة أخرى |
All right, we were debating who'd win in a fight... | Open Subtitles | .. حسناً، كنا نتناقش عن من سيفوز في قتال |
You don't just go fight someone stronger on his turf. | Open Subtitles | لا يمكنك فحسب قتال أحد أقوى منكم فى أرضه |
We're training to fight aliens by fighting an alien, so... | Open Subtitles | ابتهجوا نتدرب على قتال الفضائيين عبر قتال فتاة فضائية |
A considerable portion of Agdam has been seized and in other areas fierce street fighting is in progress. | UN | وقد تم الاستيلاء على أجزاء كبيرة من أقدام، ويجري في أجزاء أخرى قتال عنيف في الشوارع. |
fighting was also reported in the Jowzjan, Kapisa, Wardak and Kunar provinces. | UN | وأبلغ أيضا عن حدوث قتال في مقاطعات جوزجان وكابيسا ووارداك وكونار. |
fighting was reported in Warder, a region of Ethiopia inhabited by Somalis. | UN | أفادت التقارير بوقوع قتال في واردر، وهي منطقة صومالية يسكنها الصوماليون. |
The fighting was the heaviest Mogadishu had seen in years. | UN | وكان هذا هو أعنف قتال شهدته مقديشو منذ سنوات. |
Heavy fighting occurred in the valley between SLA forces and the attackers. | UN | حدث قتال عنيف في الوادي بين قوات جيش تحرير السودان والمهاجمين. |
The most interesting statistic is... 52 registered kills in combat service. | Open Subtitles | .. و الإحصائيةالأكثراثارةهي. له 52 عملية قتل في معركة قتال. |
According to our information, Armenia is hiding up to 316 tanks, 324 armoured combat vehicles and 322 artillery systems in the occupied territories. | UN | وحسب معلوماتنا، تخفي أرمينيا في أراضينا المحتلة ما يصل عدده إلى 316 دبابة و 324 مركبة قتال مدرعة و 322 وحدة مدفعية. |
We think he might've taken it a step further and staged real fights with someone on board. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه كان مهووس باللعبة كثيرا جدا وقد حصل قتال حقيقي على ظهر السفينة |
In addition, five major battle area clearance (BAC) tasks with an estimated area of 930,000 square metres were mapped. | UN | إضافة إلى ذلك، فقد أجريت خمس عمليات رئيسية لتطهير مناطق قتال تمتد على مساحة تُقدّر ب000 930 متر مربع. |
Battles were no longer being fought on isolated battlefields but instead in areas frequented by civilian populations. | UN | فلم تعد المعارك تدور في ميادين قتال منعزلة بل في مناطق يرتادها سكان مدنيون. |
Our contractors are not authorized to engage in direct hostilities or offensive operations or to commit assassinations. | UN | لا يُسمح لمتعاقدينا بالمشاركة في أعمال قتال مباشرة أو عمليات هجومية أو القيام بعمليات قتل. |
We need to unite these people out there that have been doing nothing but killing each other in an arena for years. | Open Subtitles | ويمكننا إعادة توجيهه نحن بحاجة إلى توحيد الناس الذين لا يفعلون شيئاً سوى قتل بعضهم البعض في حلبة قتال لسنوات |
The north-western province of Badghis and the neighbouring province of Faryab became a battleground through the winter, with a significant increase in insurgent action. | UN | وأصبحت محافظة بادغيس الواقعة شمال غرب البلد ومحافظة فارياب المجاورة لها ساحتي قتال طيلة فصل الشتاء، مع زيادة كبيرة في نشاط المتمردين. |
Why is this shepherd walking around after a gunfight? | Open Subtitles | لماذا اولئك الرعاة يتحركون في منطقة قتال ؟ |
Over the previous two years those factions had been engaged in a struggle in which, according to some sources, foreign Powers were involved in one way or another. | UN | وذكر أن هذه الفصائل تشترك منذ سنتين في قتال لا يدعي أحد أن لقوى أجنبية يدا فيه بشكل مباشر أو غير مباشر. |
So, Richard Hammond is your adjudicator and the track is our battleground. | Open Subtitles | لذا, ريتشارد هاموند هو التحكيم الخاص والمسار هو ساحة قتال لدينا. |
The report ignores the reality of terrorist activity and the complexity of military challenges in fighting terrorists in urban warfare. | UN | ويتجاهل التقرير حقيقة الأنشطة الإرهابية ومدى تعقيد التحديات العسكرية التي نواجهها في قتال الإرهابيين في حرب المدن. |
But in those 700 years the West has devoted its ingenuity to creating new weapons of war. | Open Subtitles | لكن خلال تلك الـ 700 عاماً الغرب سخر براعته في أبتداع أسلحة قتال جديدة للحروب |
To date, ISAF has provided the United Nations with coordinates for 231 airdrop and battlefield sites and 331 firing ranges. | UN | وحتى الآن، زودت القوة الدولية الأمم المتحدة بإحداثيات 231 موقع إسقاط جوي وساحة قتال و 331 ساحة رماية. |