"قلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • worried
        
    • concerned
        
    • worry
        
    • nervous
        
    • anxious
        
    • worrying
        
    • concern
        
    • restless
        
    • worries
        
    • afraid
        
    • upset
        
    • precarious
        
    I'm worried she's gonna blab about the Witness X stuff. Open Subtitles أنا قلقة من أنها ستهذي بأمور عن كوني الشاهدة
    Are you worried about what this woman's gonna think or because you think what we're doing is wrong? Open Subtitles أأنتِ قلقة بشأنِ ماقد تعتقده هذه الامرأة أو بسبب أنكِ تعتقدينَ أن مانقومُ بهِ أمرٌ خاطئ؟
    Sweetie, I'm worried about that, too, but you're ruining our vacation! Open Subtitles أنا قلقة بهذا الصدد أيضاً حبيبي ولكنك تفسد علينا عطلتنا
    The Group remained concerned that important reports had yet to be issued. UN وما زالت المجموعة قلقة لأن ثمة تقارير هامة لم تصدر بعد.
    It is concerned, however, that the principle of dual criminality must be satisfied before extradition can be considered. UN بيد أنها قلقة لوجوب استيفاء شرط التجريم المزدوج قبل أن يتسنى لها النظر في موضوع التسليم.
    I was worried that I wouldn't be able to cope. Open Subtitles كنت قلقة من عدم تمكّني من التعامل مع ذلك
    I was worried you were gonna be some crazy killer or something. Open Subtitles كنت قلقة أنك ستكون قاتلاً مجنوناً أو شيئاً من هذا القبيل
    I know how worried about him you were when he was younger. Open Subtitles أعرف إلى أي حد كنت قلقة عليه عندما كان أصغر سناً.
    She was in the country illegally and probably worried about being deported. Open Subtitles لقد كانت في البلاد بشكل غير شرعي وربما قلقة على الترحيل
    If you're worried I threw the election to you, don't be. Open Subtitles إذا كنتِ قلقة بأنّي جعلتُكِ تفوزين ؛ فلا تكوني قلقة
    It's the people who did this to her, created this insane treasure map... they're the ones I'm worried about. Open Subtitles إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك هُم من أنا قلقة بشأنهم
    I'm worried about the bulb not getting fixed till morning. Open Subtitles أنا قلقة لمبة لا تحصل ثابتة حتى صباح اليوم
    Yeah, she's so worried about you, she forgot she was mad. Open Subtitles نعم، انها جداً قلقة عليكِ، وقد نسيت بأنها غاضبة منكِ.
    However, it remains concerned at the persistence of racist and xenophobic attitudes among many sectors of the population. UN بيد أنها لا تزال قلقة إزاء استمرار مواقف العنصرية وكره الأجانب في شرائح كثيرة من السكان.
    The Committee remains concerned, however, about the persistence of this problem. UN بيد أن اللجنة لا تزال قلقة إزاء استمرار هذه المشكلة.
    The Committee is also concerned about women's access to justice and the enforcement of their rights under the Convention. UN واللجنة قلقة أيضا من مسألة مدى إمكانية لجوء المرأة إلى العدالة ومن تفعيل ما لها من حقوق بموجب الاتفاقية.
    However, it remains concerned at the persistence of racist and xenophobic attitudes among many sectors of the population. UN بيد أنها لا تزال قلقة إزاء استمرار مواقف العنصرية وكره الأجانب بين شرائح كثيرة من السكان.
    The Committee remains concerned, however, about the persistence of this problem. UN بيد أن اللجنة لا تزال قلقة إزاء استمرار هذه المشكلة.
    I do worry about those who'll have to go. Open Subtitles إنني قلقة بشأن من سيتم الإستغاء عن خدماتهم
    I'm a little nervous with all these waivers we have to sign. Open Subtitles إني قلقة قليلا بشأن كل عقود التنازل هذه التي علينا توقيعها
    I don't know, it's that she's afraid of, or she's anxious about. Open Subtitles لا اعلم، انه ذلك الشيء الذي تخافه او الذي قلقة بشأنه
    You have a chance for happiness, and you're worrying about me? Open Subtitles لديك فرصة لتكوني سعيدة , وانت قلقة من اجلي ؟
    My concern would be she might subject the convent to danger. Open Subtitles أنا قلقة بشأنها لأنها ربما تجر الخطر إلى هذا الدير.
    I apologize. She has been a bit restless because of her fever. Open Subtitles أعتذر، لقد كانت قلقة قليلاً بسبب حُمتها.
    I'm sure he's good at it, but it worries me. Open Subtitles شطرنج شيء انا واثقة بانه جيد بها لكنني قلقة
    I was afraid we wouldn't get a chance to play together. Open Subtitles لقد كنت قلقة من أن لانحصل على فرصة لنلعب معًا
    I know you left upset, and we-we both, we both were... Open Subtitles أعلم بأنكِ غادرت وأنت قلقة ونحن كلانا ، كلانا كنا...
    There had been allegations of mass killings, principally but not exclusively of members of the Hazara ethnic minority in Mazar-e-Sharif, and the situation of Shiites in general had become very precarious. UN لقد حدثت إعدامات بالجملة ، أساسا لا حصرا ﻷفراد اﻷقلية الاثنية هازارا في مزار الشريف وأصبحت حالة الشيعة قلقة جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus