Quite a strong sense of individualism, self-determination, but above all else, humanity. | Open Subtitles | إحساسٌ قويّ بالفردية وتقرير المصير , لكن وفوق كل شيء الإنسانية |
Have milk, son. It'll help you grow big and strong. | Open Subtitles | اشرب الحليب يا بنيّ سيساعدك على النموّ قويّ البنيان |
Your ancient heart beats strong indeed for someone in such danger. | Open Subtitles | نبض قلبك العتيق قويّ طبعًا مقارنة بأحد في خطر كهذا. |
The Singapore Government recognizes that the ISA is a powerful law which impacts greatly on individuals arrested and detained. | UN | إن حكومة سنغافورة تدرك أن قانون الأمن الداخلي قانون قويّ يؤثر تأثيراً عظيماً على الأفراد الموقوفين والمحتجزين. |
It's got a powerful switch, good range of signal. | Open Subtitles | لديه مفتاح كهربائي قويّ ومدى جيّد من الإشارة |
He's, you know, tough for a little nerdy dude with wings. | Open Subtitles | إنه تعرف , إنه قويّ بالنسبة لشاب ممل يمتلك جناحين |
Your ancient heart beats strong, indeed, for someone in such danger. | Open Subtitles | نبض قلبك العتيق قويّ طبعًا مقارنة بشخص يتربّصه خطر كهذا. |
We can't raise the salary, we can't attract strong minority candidates. | Open Subtitles | لا يُمكننا رفع راتبه .لا يمكننا جلب مرشّح أسود قويّ |
Sometimes he's a huge black bear. Sometimes he's a great strong man. | Open Subtitles | أحياناً يتخذ هيئة دُب قويّ وأحياناً يتخذ هيئة رجل قويّ البُنيان |
So strong, handsome guy your age working as a bellhop. Must have made a wrong turn somewhere. | Open Subtitles | .إذن رجل قويّ ووسيم بمثل عمرك يعمل كخادم .لابدّ أنّك اقترفت غطلة في مكان ما |
Maybe what this place needs is a strong male presence. | Open Subtitles | ربما هذا المكان في حاجة إلى حضور ذكوري قويّ |
They have high aspirations and a strong will to work as volunteers, and having such colleagues is highly motivating and encouraging to me. | UN | ولديهم طموحات كبيرة وإرادة راسخة للعمل بصفتهم متطوعين، ووجود مثل هؤلاء الزملاء حافز قويّ ومشجِّع لي. |
A strong effort was dedicated to generating cooperation links or partnerships with different institutions and industries. | UN | وكُرِّس جهد قويّ لإقامة صلات تعاون أو شراكات مع مختلف المؤسسات والصناعات. |
He's certainly had a strong showing these past few days. | Open Subtitles | من الواضح تماماً أنّه كان لديه ظهور قويّ خلال الأيّام القليلة الماضية. |
The strongest in the world. strong enough to keep all of the bad things away. | Open Subtitles | أقوى مخلوق في العالم، قويّ كفاية لإبعاد كلّ الأشياء السيئة. |
And we have strong evidence that whoever killed him got injured trying to get away. | Open Subtitles | ولدينا دليل قويّ على أنّ قاتله قد أصيب أثناء هربه |
And if I wanted to help you, he's too powerful. | Open Subtitles | و حتّى لو أردتُ مساعدتكم إلّا أنّه قويّ جدّاً |
A white oak stake. It's powerful enough to kill an original. | Open Subtitles | وتد سنديان أبيض، إنّه قويّ كفاية لقتل مصّاص دماء أصليّ. |
And when chemicals from both medicines bind, it creates powerful opioid. | Open Subtitles | ولدى اختلاط كيماويات العقارين يتكون مركب شبه أيونيّ قويّ. |
- It's a ghost. It could be anywhere, and since we know that it still wants to sacrifice someone powerful, we have to be prepared. | Open Subtitles | قد يكون في أي مكان، وطالما نعلم أنه ما زال يودّ التضحية بشخص قويّ |
He changed the queen into a snake. He's powerful, and he wants to kill my daughter. | Open Subtitles | فقد حوّل الملكة لأفعى وهو قويّ ويريد قتل ابنتي |
He said I was born tough, so I survive, no matter what | Open Subtitles | ,لقد قال إنّي ولدتُ قويّ لذا أنجو, مهما كانَ الأمر |
Well, talk to me when you get some hard evidence. | Open Subtitles | حسناً، تحدثا معي عندما تحصلان على دليل قويّ. |