No, you broke the deal first. You lied to us. | Open Subtitles | .كلا، أنت من خرقت الإتفاق أولاً .لقد كذبت علينا |
Well, now you understand why I lied to you for so long. | Open Subtitles | حسنا ، الآن ، تدرك لمَ كذبت عليك كل تلك المدّة |
Okay, I lied. I don't know how to use Community. | Open Subtitles | حسنا , لقد كذبت لا اعرف كيف استخدم المجتمع |
I lied in the face of my own selectmen, threw a white veil over all you've done. | Open Subtitles | أنا كذبت في مواجهة بلدي سلكتمن الخاصة، رمى حجاب أبيض على كل ما قمتم به. |
You wanna'know why I'd lie about something like that, white man? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف لماذا كذبت كذبة كهذه أيها الأبيض ؟ |
You lied under oath and can now be prosecuted for perjury. | Open Subtitles | لقد كذبت تحت القسم ويمكننا الآن مقاضاتك بسبب الحنث بالقسم |
Now, I know damn well you lied to me, Missy. | Open Subtitles | الآن، وأنا أعلم جيدا لعنة أنت كذبت علي، ميسي. |
I lied to him so that you could finally be you. | Open Subtitles | كذبت عليه ، لذلك انت تستطيع اخيراً بأن تكون انت |
♪ Forgot to mention all the nights that you lied ♪ | Open Subtitles | ♪ نسيت أن أذكر كل الليالي التي كنت كذبت ♪ |
Yeah, after I caught you. Doesn't change the fact that you lied. | Open Subtitles | نعم, بعدما اكتشفت أمرك لا يغير هذا من حقيقة أنك كذبت |
It's just some old soda factory. You lied to us! | Open Subtitles | انه فقط مصنع مشروبات غازية قديم لقد كذبت علينا |
We can't. She's lied to us this whole time. | Open Subtitles | لا نستطيع, لقد كذبت علينا طـِـوال هذا الوقت |
And I lied to him about a few things. | Open Subtitles | وانا كذبت عليه بشأن عدد قليل من الأشياء. |
You put yourself there when you lied about your service record. | Open Subtitles | أنت من وضعت نفسك فيه عندما كذبت بخصوص سجل خدمتك |
Look, lady, that's your problem. I'm sorry that I lied. | Open Subtitles | انظري أيتها السيدة، تلك مشكلتكم أنا آسف أنني كذبت |
Absolutely anytime. [Clears throat] I'm sorry I lied about the olive oil. | Open Subtitles | على الإطلاق في أي وقت آسفة لأنني كذبت بـشأن زيت الزيتون |
You lied about all those sales just to get my job! | Open Subtitles | لقد كذبت بخصوص كل هذه المبيعات لكي تسرق عملي فقط |
Look, I'm sorry I lied, but for what it's worth, I'm having the night of my life. | Open Subtitles | أنظري , أنا آسفة لقد كذبت لكن لما له قيمة , أنا أحظى بليلة حياتي |
You're lying, just like you lied about how you killed that nurse. | Open Subtitles | أنت كاذب , تماما مثلما كذبت حول كيف قتلت تلك الممرضة |
If you lie, you withhold facts to get ahead, | Open Subtitles | إذا كذبت وحاولت حجب الحقائق لكي تمضي قدمًا، |
I don't know what lies she's been feeding you, but I... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كذبت و تغذيك به، ولكن أنا |
It is no small matter that international solidarity has belied the avowed legitimacy of Indonesia's annexation of the Territory. | UN | وليس من المسائل البسيطة أن حركة التضامن الدولي قد كذبت ما يُشاع عن شرعية ضم اندونيسيا لﻹقليم. |