Clashes occurred in Kafr El Labd and El Sakaka when Jewish settlers and IDF soldiers tried to uproot newly planted trees. | UN | ووقعت اشتباكات في كفر اللبد وسكاكا حين حاول المستوطنون اليهود وجنود الجيش اقتلاع اﻷشجار التي زرعت منذ عهد قريب. |
UNIFIL also intensified, in coordination with the Lebanese Armed Forces, its presence along the Blue Line in the vicinity of Kafr Shouba to prevent further incidents. | UN | كما كثفت قوات القوة المؤقتة، بالتنسيق مع الجيش اللبناني، وجودها على طول الخط الأزرق على مقربة من كفر شوبا لمنع وقوع حوادث أخرى. |
Members of an Israeli enemy patrol photographed Lebanese labourers as they worked on the Kafr Killa road. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التقاط صور لعمال لبنانيين يعملون على طريق كفر كلا |
We also ask Israel to withdraw from Lebanese territories, including Kfar Shuba and Al-Ghajar village in southern Lebanon. | UN | ويطالب وفدي بانسحاب إسرائيل أيضا من الأراضي اللبنانية المحتلة في تلال كفر شوبا وقرية الغجر الجنوبية. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tripoli and heading south. They left at 1208 hours over Kafr Killa. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه الجنوب ثم غادرتا الساعة 12:08 من فوق كفر كلا |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. It circled over the Bekaa before leaving at 1410 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 14:10 من فوق رميش |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa and heading north. They circled over all regions of Lebanon before leaving at 1115 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:15 من فوق رميش |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah, and circled over the South before leaving at 1145 hours over Kafr Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 11:45 من فوق كفر كلا |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila, and circled over the South before leaving at 1140 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 11:40 من فوق رميش |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace and circled over the South before leaving at 1841 hours. An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Kafr Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 15:30 من فوق كفر كلا |
At 1800 hours Israeli occupation forces fired an 81-mm mortar shell at an outlying area of Kafr Rumman from the Dabshah position. | UN | - وفي الساعة ٠٠/١٨، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفة هاون ٨١ ملم على خراج بلدة كفر رمان. |
Two residents were killed and two were wounded in the shelling, and two dwellings in Kafr Tibnit were damaged. | UN | وقد أدى القصف لاستشهاد مواطنين وإصابة مواطنين آخرين، وإصابة منزلين في كفر تبنيت. |
At 1230 hours the collaborators' militia fired three 60-mm mortar shells at outlying areas of Kafr Rumman from the Tahrah hill position. | UN | - الساعة ٣٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة الطهرة ٣ قذائف هاون ٦٠ ملم سقطت في خراج بلدة كفر رمان. |
For several weeks, Hizbollah maintained a post across the line east of Kafr Shuba. | UN | ولأسابيع عديدة، احتفظ حزب الله بموقع عبر الخط شرقي كفر شوبا. |
In September, Lebanese civilians held several demonstrations east of Kafr Shuba, in some cases crossing the line. | UN | وفي أيلول/سبتمبر نظم المدنيون اللبنانيون عدة مظاهرات شرقي كفر شوبا وتجاوزوا الخط في بعض الحالات. |
Another artillery shell and four anti-tank rounds were fired by IDF towards Fatima gate, near Metulla, and a total of 14 aerial bombs were dropped near Kafr Kila, Ghajar and Shab'a. | UN | وأطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية قذيفة مدفعية أخرى وأربع قذائف مضادة للدبابات صوب بوابة فاطمة بالقرب من المطلة وألقي من الجو ما مجموعه 14 قنبلة بالقرب من كفر كلا والغجر وشبعا. |
The communities are: Kfar Manda, Kfar Kana, Mashad, Tamra, Majd el-Kroom. | UN | والبلدات هي: كفر مندة، وكفر كنا، والمشهد، وتمرة، ومجد الكروم. |
We also call on Israel to withdraw from the occupied Lebanese territories: the Shaba'a farms, the Kfar Shuba Hills and Al-Ghajar village. | UN | كما نطالب إسرائيل بالانسحاب من الأراضي اللبنانية المحتلة بمزارع شبعا وتلال كفر شوبا وقرية الغجر. |
On 22 October, Israeli settlers desecrated a Palestinian cemetery on the outskirts of the West Bank village of Kfar Kadum. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر، انتهك المستوطنون الإسرائيليون حرمة مقبرة فلسطينية في ضواحي بلدة كفر قدوم في الضفة الغربية. |
Also on Saturday, the Israeli occupying forces raided Kufr Dan village near Jenin. | UN | وفي يوم السبت أيضا، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية على قرية كفر دان على مقربة من جنين. |
This country's turn... toward unadulterated Blasphemy... frightens me. | Open Subtitles | هذا البلد تحوّل إلى كفر خالص ذلكَ يخيفني |
I know some consider it blasphemous to say this, but I do talk to God. | Open Subtitles | أعلم أن البعض يعتبرونه ، كفر لتقولي هذا لكني بالفعل أتحدث مع الرب |
In a separate development, it was reported that settlers had been carrying out work on 60 dunums of Palestinian land in the town of Kufur Lakaf, near Nablus. | UN | وفي تطور آخر، أفيد أن مستوطنين يضطلعون بأعمال إنشائية على أرض فلسطينية مساحتها ٦٠ دونما في بلدة كفر لاقف، قرب نابلس. |
Then I want you to come back here, i'm gonna put my head under the tire of the car, and I want you to back it up. | Open Subtitles | ثم أريدكَ أن تعود إلى هنا لأضع رأسي تحت كفر السياره ومن ثم أريدكَ أن تدعس عليه، حسناً ؟ |
If appreciation of your beauty is Blasphemy, consider me a Blasphemer indeed. | Open Subtitles | لو كان تقدير الجمال كفر إعتبريني كافر بالتأكيد |