"لكنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • But you
        
    • You're
        
    • You just
        
    • - But
        
    Yeah, But you keep going left then right, then left then right. Open Subtitles ‫،نعم، لكنك تستمر بالذهاب يسارا ثم يمينا ‫ثم يسارا ثم يمينا.
    Yeah, But you don't just come over without calling, all right? Open Subtitles نعم، لكنك فقط لا تأتي عبر دون الدعوة، كل الحق؟
    You wouldn't let the Doctor prick you, But you'll do this? Open Subtitles ما كنتَ تسمح للطبيب بوخرة إبرة، لكنك سوف تفعل هذا؟
    But you couldn't hold it together so you fucked it up. Open Subtitles لكنك لم تستطع التمسك به لذا قد أفسدت الأمر ببرمته
    But you're not just asking me to change my energy position. Open Subtitles لكنك لا تسألني أن أغير موقفي من الطاقة و حسب
    I had sympathy because I knew you had a problem, But you're sober and You're still pulling this shit. Open Subtitles أنا أتعاطف معكِ لأنني أعرف أن لديكِ مشكلة لكنك عنيدة ولا تتوقفين عن فعل هذه الامور التافهة
    But you can't, because of your obsession with Ilaria and killing Immortals. Open Subtitles لكنك لا تستطيع، بسبب هاجس الخاص بك مع إلاريا والخالدون القتل.
    You think you can shame me. But you can't. Open Subtitles تعتقدين أن يمكنك أن تحرجينني، لكنك لا تستطيعين
    No offense, But you don't seem to be very good at it. Open Subtitles لا جريمة، لكنك لا يبدو أن تكون جيدة جدا في ذلك.
    But you know I didn't want it to end this way. Open Subtitles لكنك تعلم أنني لم أرغب أن ينتهي الأمر بتلك الطريقة
    But you didn't come all this way just to get answers you could have gotten from my polygraph, did you? Open Subtitles لكنك لم تأتي إلى هنا لتحصل على إجابات تستطيع إيجادها من جهاز كشف الكذب ، أليس كذلك ؟
    We check everyone, But you're not there to see it. Open Subtitles نتفحص الجميع لكنك لا ترى ذلك لانك لست هناك
    I know you told me never to talk to you again, But you're right, I was fucking stupid. Open Subtitles رفيق اعلم انك اخبرتني بعدم البتحدث معك مرة اخرى, لكنك على حق , لقد كنت غبييا.
    Uh, But you never reported this in your first interview. Open Subtitles حسنٌ لكنك لم تبلغي عن هذا في إستجوابك الأول
    All right, look, girl, I don't judge, But you's a freak. Open Subtitles حسنا انظري لا اريد ان حكم عليكي لكنك غريبة الاطوار
    But you rinsed your face in my kitchen sink. Open Subtitles لكنك تشطف الوجه بك في بلدي بالوعة المطبخ.
    But you think that he knows what happened that night. Open Subtitles لكنك تظن بإنه يعرف ما حصل في تلك الليلة.
    I would eat you, But you're a fucking robot. Open Subtitles بإمكاني أن أتغذى عليك. لكنك رجل آلي لعين.
    But you don't talk about any of them, do you? Open Subtitles لكنك لا تتحدث عن أي منهم أبدا أليس كذلك؟
    But you know this place-- the ins and outs. Open Subtitles لكنك تعرف هذا المكان جيداً مداخله و مخارجه
    You know there's a portrait of a young girl in there somewhere, You just have to re-focus somehow. Open Subtitles لكنك تدرك أن هناك صورة لتاة صغيرة بالرسم بمكانٍ ما عليك فقط أن تغير نقطة تركيزك
    - But if you want to do it across phone... Open Subtitles لكنك اذا كنت تريدها ان تعمل عبر خطوط الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus