UNICEF deems this an idea worth further discussion, but not necessarily at the level of the legislative body. | UN | وتعتبر اليونيسيف أن هذه الفكرة تستحق المزيد من المناقشة لكن ليس بالضرورة على مستوى الهيئة التشريعية. |
Five women choose each other, either on the basis of friendship or understanding or neighbourliness, but not on a family basis. | UN | وتختار ككل خمس نساء بعضهن البعض على أساس الصداقة أو التفاهم أو الجيرة، لكن ليس على أساس صلة القرابة. |
Certain indicators are present, but not from gender perspective. | UN | فبعض المؤشرات متوفرة، لكن ليس من المنظور الجنساني. |
I want to marry you, but not like this. | Open Subtitles | أريد أن أتزوج منك لكن ليس بهذه الطريقة |
You lads can do it, but not with me. | Open Subtitles | يمكنكم القيام بذلك يا شباب .لكن ليس بدوني |
I can live with that if it's me, but not you. | Open Subtitles | أستطيع التعايش مع ذلك لو كنت أنا، لكن ليس أنت |
Now, there was cyanide in the torso, but not in the foot. | Open Subtitles | الآن، كان يوجد سيانيد في الجذع العلوي، لكن ليس في القدم |
There was already drug dealing and shit. but not like that. | Open Subtitles | كان هنالك تجارة مخدرات وما إلى ذلك، لكن ليس هكذا. |
There's a lot of rubble to dig through. but not yet. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأنقاض لنحفر من خلالها، لكن ليس بعد. |
So he's smart enough to consider the possibility, but not experienced enough to effectively execute the disposal. | Open Subtitles | لذا هو ذكي كفاية ليأخذ بعين الإعتبار إمكانية لكن ليس ذكياً كفاية لينفذ التخلص بفعالية |
Your loyal bodyguards will riddle me with bullets, but not before I draw this blade across your throat. | Open Subtitles | حراسك المخلصين هنا سوف يقومون بخرقي بالرصاص، لكن ليس قبل أن أمرر هذا النصل عبر حنجرتك. |
I thought I could at first, but not now. | Open Subtitles | اعتقدت أنني أستطيع في الاول لكن ليس الآن |
I promised someone I'd pray for them, and then I realized it would be hypocritical coming from me but not from you. | Open Subtitles | وعدتُ شخصاً بأنّ أدعو لأجلهم و بعدها أدركتُ سيكون الدعاء ريائي إذا فعلتُ ذلك و لكن ليس إذا قمتِ بذلك |
Yeah, for your judgment, yeah, but not for you politics. | Open Subtitles | نعم ؛ لرأيكِ ؛ و لكن ليس بالنسبة للسياسة |
I'm usually sweating when we talk, but not this time. | Open Subtitles | أنا أتعرّق عادةً عندما نتحاور، لكن ليس هذه المرّة |
Why does it have trouble identifying African-Americans, but not Caucasians? | Open Subtitles | لماذا لديه مشاكل في تحديد السود لكن ليس القوقاز؟ |
but not before this gringo gives me a much-deserved bonus. | Open Subtitles | لكن ليس قبل هذا الأجنبي أن يمنحني مكافأة كبيرة. |
I took a bit of a hit, but not too bad. | Open Subtitles | كان السعر أقل مما أردت بقليل، لكن ليس سيئًا جدًا |
So still an inside job, Just not the way we thought? | Open Subtitles | إذاً لا يزال فعلاً داخلياً، لكن ليس بالطريقة التي ظنناها؟ |
... tryingtopleaseMom to make her proud of me. but no more. | Open Subtitles | محاولاً أرضاء أمي لأجعلها فخورة بي لكن ليس بعد الآن |
but it's not because you're a woman or from somewhere else. | Open Subtitles | لكن ليس بسبب انكِ إمراة أو من أى مكان أخر |
All due respect, Don Carini, but you don't have a son. | Open Subtitles | مع كامل الاحترام يا دون كاريني لكن ليس لديك ابن |
Well, I got power outside, but I don't have power inside. | Open Subtitles | حسنا . توجد الكهرباء في الخارج لكن ليس في الداخل |
I've seen people with amnesia too, But never to this degree. | Open Subtitles | رأيت من أصابهم نسيان نفسي و لكن ليس بهذه الدرجة |
but it is not just a salary that motivates us; it is the future of our children, our families and those close to us. | UN | لكن ليس الراتب وحده هو الذي يدفعنا للعمل، بل مستقبل أطفالنا وعائلاتنا والمقربين منا. |
Where there was political will, there was often a solution, but it was not easy to bring the various political actors together. | UN | وحيثما توجد إرادة سياسية، غالبا ما يوجد حل، لكن ليس من السهل جمع مختلف الأطراف السياسية معا. |
but there is no standard procedure for doing so and the Team recommends that the Committee expand its guidelines to provide one. | UN | لكن ليس ثمة إجراء موحد للقيام بذلك ويوصي الفريق بأن تقوم اللجنة بتوسيع مبادئها التوجيهية من أجل إيجاد إجراء موحد. |