On arrival in Casablanca, he was placed in police custody in a location he could not identify because he was taken there blindfolded. | UN | وعند وصوله إلى الدار البيضاء، وضع قيد الاحتجاز في مخفر للشرطة لم يتمكن من تحديد مكانه لأنه اقتيد إليه معصوب العينين. |
57 projects from the Liberia National police strategic plan were completed. | UN | أُنجز 57 مشروعا من مشاريع الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية. |
At the central level, within the Central Anti-crime Directorate of the National police, the Central Operational Service is operating. | UN | وعلى المستوى المركزي، هناك دائرة عمليات مركزية تعمل في إطار الإدارة المركزية للشرطة الوطنية المعنية بمكافحة الجريمة. |
The Faroe police are educated in Denmark, while in Greenland the police have their own basic education. | UN | وتتلقى شرطة فارو تعليمها في الدانمرك، بينما يتوافر للشرطة في غرينلاند التعليم الأساسي الخاص بها. |
Welcoming the institutional continuity represented by the nomination and ratification of a new Director General of the Haitian National police, | UN | وإذ يرحب بترشيح مدير عام جديد للشرطة الوطنية الهايتية وإقرار تعيينه، مما يجسد استمرارية سير العمل في المؤسسات، |
The police professional standards unit receives and processes all complaints. | UN | وتتلقى وحدة القواعد المهنية للشرطة جميع الشكاوى وتحقق فيها. |
Broaden the donor support for the police and the armed forces | UN | توسيع نطاق الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة للشرطة والقوات المسلحة |
One of the main factors hampering development is the lack of police mentors and trainers below the provincial level. | UN | ومن بين العوامل الرئيسية التي تعوق نموها انعدام مرشدين ومدرِّبين للشرطة يعملون على مستوى دون مستوى المقاطعات. |
It is still a young police agency which was established in 2003. | UN | وهي لا تزال وكالة فتية تابعة للشرطة أنشئت في عام 2003. |
:: Conduct of a campaign against corruption, including through 2 workshops for the National police and Gendarmerie | UN | :: تنظيم حملة ضد الفساد، بطرق من بينها عقد حلقتي عمل للقوات الوطنية للشرطة والدرك |
:: Monitoring of human rights in 20 prisons and police holding cells and reporting as required to judicial authorities | UN | :: رصد حقوق الإنسان في 20 سجنا وزنزانة احتجاز تابعة للشرطة وإبلاغ السلطات القضائية على النحو المطلوب |
Weekly meetings at the command level of the Chadian national police and gendarmerie to advise on security-related issues | UN | عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن |
Conducted daily mentoring visits to 14 prefectures de police, 6 legions, commissariats, companies and squadrons throughout Côte d'Ivoire | UN | أُجريت زيارات توجيهية يومية إلى 14 مخفرا للشرطة وإلى ستة فيالق ومفوضيات وسرايا وأسراب في أنحاء كوت ديفوار |
police training is already held in these two regions. | UN | ويجري بالفعل تنظيم التدريب للشرطة في هاتين المنطقتين. |
:: Patrolling by local police and CISF was provided. Naroda | UN | :: تسيير دوريات للشرطة المحلية وقوات الأمن الصناعي المركزية. |
:: Frequent patrolling by local police and CISF was provided. | UN | :: تسيير دوريات للشرطة المحلية وقوات الأمن الصناعي المركزي. |
The re-establishment of a police presence in coastal districts is necessary, as sporadic interventions will have only limited success. | UN | ومن الضروري إعادة إنشاء قوة للشرطة في المقاطعات الساحلية لأن التدخلات المتفرقة لن تحقق إلاّ نجاحا محدودا. |
It also donated 15 lots of policing equipment to the Georgian police. | UN | وتبرعت أيضا للشرطة الجورجية بـ 15 مجموعة من معدات حفظ الأمن. |
The Section works in 3 functional teams: the police planning team, the police policy team and the police technical development team | UN | ويؤدي القسم عمله من خلال ثلاثة أفرقة فنية هي: فريق تخطيط الشرطة، وفريق سياسات الشرطة، وفريق التطوير التقني للشرطة |
Daily advice to the Integrated Command Centre on reform and restructuring for the National police and gendarmerie | UN | إسداء المشورة اليومية إلى مركز القيادة المتكامل بشأن الإصلاحات وإعادة التشكيل للشرطة الوطنية والأمن الوطني |
- Well, that story he told you matches the story he told in court and the story he told the cops. | Open Subtitles | حسنا، تلك القصة التي أخبرك إياها تطابق القصة التي قالها في المحكمة والقصة التي رواها للشرطة أثناء التحقيق معه |
I lost her when you guys jumped the cop. | Open Subtitles | لقد فقدتها عندما انتم يا دفاق قفزتم للشرطة |
Oh, did you join the force without telling me, dear? | Open Subtitles | هل انتميت للشرطة من دون اخباري يا عزيزي ؟ |