Action strategy needs to be developed without imposing pressure on natural resources. | UN | ويتطلب الأمر وضع استراتيجية عمل لا تنطوي على استنزاف للموارد الطبيعية. |
This performance can be explained by the optimum use of resources based on an increased judicial workload. | UN | ويمكن أن يعزى هذا الأداء إلى الاستخدام الأمثل للموارد استناداً إلى زيادة عبء العمل القضائي. |
This performance can be explained by the optimum use of resources based on an increased judicial workload. | UN | ويمكن تفسير هذا الأداء من خلال الاستخدام الأمثل للموارد على أساس عبء العمل القضائي المتزايد. |
Human resources and talent mobility policies were also being developed. | UN | ويتم أيضا وضع سياسات للموارد البشرية وتنقل أصحاب المهارات. |
(i) A comprehensive resource and reserve assessment of the proposed mining area; | UN | ' 1` تقييم شامل للموارد والاحتياطيات الموجودة في منطقة التعدين المقترحة؛ |
:: Distinguish between non-commercial use and commercial use of marine genetic resources | UN | :: التمييز بين الاستخدام غير التجاري والاستخدام التجاري للموارد الجينية البحرية |
No recognized international body had described his Government's exploitation of natural resources as an illegal act. | UN | وقال إنه لا توجد هيئة دولية معترف بها وصفت استغلال حكومته للموارد الطبيعية كعمل غير قانوني. |
Egyptian Association for Educational resources is a non-governmental and not-for-profit organization founded in 2005 under the Ministry of Social Solidarity. | UN | الجمعية المصرية للموارد التعليمية منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح أسست في عام 2005 وتتبع وزارة التضامن الاجتماعي. |
Outcome 2: Private sector stakeholders provide increased resources and support for the realization of children's rights. | UN | النتيجة 2: زيادة تقديم أصحاب الشأن من القطاع الخاص للموارد والدعم من أجل إعمال حقوق الطفل. |
Under Kenya's constitution this development must be environmentally viable and accompanied by prudent management of natural resources. | UN | وبموجب دستور كينيا، ينبغي أن يكون هذا التطور مجدياً من الناحية البيئية وأن ترافقه إدارة حصيفة للموارد. |
The success of those domestic initiatives depended on effective mobilization of financial and technical resources from its development partners. | UN | ويعتمد نجاح هذه المبادرات المحلية على التعبئة الفعالة للموارد المالية والتقنية المقدمة من شركائها في مجال التنمية. |
This challenge is compounded by lack of resources to participate profitably. | UN | ويتضاعف هذا التحدي بسبب الافتقار للموارد للاشتراك بصورة تعود بالنفع. |
* Development of actions for the implementation within institutions of a human resources policy with a gender perspective; | UN | :: اتخاذ التدابير الموجهة صوب العمل داخل المؤسسات على تنفيذ سياسة للموارد البشرية ذات منظور جنساني. |
:: Encourage local populations and authorities to adopt sustainable forestry resources management; | UN | :: حث السكان والجماعات الإقليمية على تبني الإدارة المستدامة للموارد الحرجية؛ |
The current share of regular to total resources is 26 per cent. | UN | وتبلغ النسبة الحالية للموارد العادية إلى مجموع الموارد 26 في المائة. |
:: e-Human resources Management Project in the Public Administration of Morocco | UN | :: مشروع الإدارة الإلكترونية للموارد البشرية في الإدارة العامة بالمغرب |
There are no indicators to monitor integrated water resources management. | UN | ولا توجد مؤشرات على رصد الإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
At the same time it has created a stronger incentive for illegal exploitation of natural resources, particularly minerals and rubber. | UN | لكنها خلقت في الوقت نفسه حافزا أكبر يدفع إلى الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، ومنها بالذات المعادن والمطاط. |
One representative noted that limitations on financial, human and in-kind resources had to be taken into account. | UN | ولاحظ ممثل واحد أنه يجب أن تؤخذ في الحسبان الحدود الموضوعة للموارد المالية والبشرية والعينية. |
Enterprise resource planning implementation calls for an Organization-wide process orientation. | UN | ويتطلب التخطيط المركزي للموارد توجيه العملية على مستوى المنظمة. |
Provision of 3 resource plans and cost estimates for the implementation of new or expanding peacekeeping operations mandated by the Security Council | UN | توفير 3 خطط للموارد وتقديرات التكاليف لتنفيذ عمليات حفظ السلام الجديدة أو الجاري توسيعها الصادر بها تكليف من مجلس الأمن |
This is of particular importance under the circumstances of the increasing volume of extrabudgetary resources, including those allocated to trust funds. | UN | وتكتسي هذه المسألة أهمية خاصة في ظل الحجم المتزايد للموارد الخارجة عن الميزانية، بما فيها تلك المخصصة للصناديق الاستئمانية. |
People become victims of human traffickers mainly due to inequitable resource allocation and the absence of viable sources of income. | UN | ويصبح الناس ضحايا لتُجَّار البشر لسبب رئيسي يكمن في التوزيع غير العادل للموارد وعدم وجود مصادر دائمة للدخل. |
The Commission recognized the resource-intensive nature of the CLOUT system and the need for further resources to sustain it. | UN | وسلّمت اللجنة بأنَّ نظام كلاوت كثيف الاستيعاب للموارد وبأنَّ هناك حاجة إلى مزيد من الموارد لضمان استمراره. |
The benchmarking identified strengths and gave a guide for further improvements. | UN | وحدد هذا التقييم الأساسي نقاط القوة، وطرح دليلا لمواصلة التحسن. |
Let us harness our forces and endure in our efforts to curb the arms race, which is wasteful and lethal in every respect. | UN | ولنستخدم قوانا ونثابر على بذل جهودنا لكبح سباق الأسلحة، فهو هدر للموارد وقاتل من كل وجه. |