"مبيعات" - Dictionnaire arabe anglais

    "مبيعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • sales
        
    • sale
        
    • salesman
        
    • sell
        
    • sold
        
    • turnover
        
    • selling
        
    • sells
        
    • seller
        
    • salesperson
        
    • best-selling
        
    • publication
        
    • retail
        
    • salesmen
        
    • penjualan
        
    Emphasizing the importance of full compliance with the prohibition on sales and supply of arms and related materiel established by resolution 1701, UN وإذ يشدد على أهمية الامتثال التام للحظر المفروض بمقتضى القرار 1701 على مبيعات وإمدادات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة،
    Publications: sales and distribution of United Nations reports and other published materials UN :: المنشورات: مبيعات تقارير الأمم المتحدة وغيرها من المواد المنشورة وتوزيعها
    That may have a negative effect on retail sales, with the likelihood that sales will slow further in 2009. UN وقد تكون لذلك آثار سلبية على مبيعات التجزئة واحتمال انخفاض المبيعات وتباطؤها بدرجة أكبر في عام 2009.
    Revenue from the sale of greeting cards and products UN الإيرادات المتأتية من مبيعات بطاقات المعايدة والمنتجات الأخرى
    Yeah. In fact, I'm gonna hire a new salesman. Open Subtitles في واقع الأمر لقد أستأجرنا مندوب مبيعات جديد
    The exception does not, of course, apply to sales of merchandise not actually displayed at the trade fair or convention. UN ولا شك أن هذا الاستثناء لا ينطبق على مبيعات البضائع التي لم تعرض في المعرض التجاري أو الملتقى.
    Today, more than 30 per cent of sales of corn and wheat in the world are made by financial companies. UN أما اليوم فتقوم الشركات المالية ببيع أكثر من ثلاثين في المائة من مجموع مبيعات الذُرة والقمح في العالم.
    Publications: sales and distribution of United Nations reports and other published materials UN :: المنشورات: مبيعات تقارير الأمم المتحدة وغيرها من المواد المنشورة وتوزيعها
    The gross revenue of the warehouse items is $24.19 million, which is exactly offset by the cost of sales. UN ويصل إجمالي الإيرادات من الأصناف المتوافرة من المستودعات مبلغا قدره 24.19 مليون دولار، تقابله بدقة تكلفة مبيعات.
    Revenue collection has improved, notably in taxes on income and on the sales of goods and services. UN وتحسن جمع الإيرادات، لا سيما على صعيد ضرائب الدخل، والضرائب المفروضة على مبيعات السلع والخدمات.
    These activities likewise generated a total sales of about P 46.9 million. UN وولدت هذه اﻷنشطة أيضا مبيعات بلغ مجموعها نحو ٩,٦٤ مليون بيزو.
    The authorities felt that this would reduce Lipton's share of tea sales in the market. UN ورأت السلطات أن ذلك من شأنه أن يخفض حصة ليبتون من مبيعات الشاي على السوق.
    The growth in sales of these consumer packs is reported to be 10-20 per cent per year. UN ويُفاد بأن النمو في مبيعات هذه العبوات الاستهلاكية يتراوح بين ٠١ و٠٢ في المائة سنوياً.
    It is a matter of concern that worldwide arms sales have been on the rise since 1996. UN ومما يدعو إلى القلق أن مبيعات الأسلحة يرتفع معدلها في العالم كله منذ عام 1996.
    (i) Crude oil and refined oil products sales loss UN `1` خسائر مبيعات النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية
    This probably represents sales from stockpile as well as current mining. UN والأرجح أن هذا يمثل مبيعات من المخزون ومن التعدين الحالي.
    Therefore, following the shutdown of the ammonia plant, GPIC claims that it lost profits from sales of both ammonia and methanol. UN ولذلك، وفي أعقاب إغلاق مصنع الأمونيا، تدعي شركة الخليج أنها خسرت الكسب الفائت من مبيعات كل من الأمونيا والميثانول.
    Compensation is paid from a special fund that currently receives 25 per cent of the revenues from Iraqi oil sales. UN وتدفع التعويضات من صندوق خاص يحصل حاليا على نسبة 25 في المائة من عائدات العراق من مبيعات النفط.
    Funding: Principal source of funding is sale of publications concerning international organizations. UN التمويل: يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل في مبيعات المنشورات المتعلقة بالمنظمات الدولية.
    No, no, I was actually just at the Walkers' garage sale and... Open Subtitles .. في الواقع انا فقط كنت عند مبيعات مرآب والكر و
    Now that salesman has become a respected sales manager. Open Subtitles الأن بياع العربيات اصبح اكبر مدير مبيعات للسيارات
    At the same time, 34 Western European countries sell 29 per cent of the weapons sold in the world. UN وفي الوقت نفسه، يبيع 34 بلدا أوروبيا غربيا نسبة 29 في المائة من مبيعات الأسلحة في العالم.
    I heard there's a high turnover rate in this lab and I really don't want to get fired. Open Subtitles سمعتُ أن هناك معدل مبيعات عالي في هذا المختبر وأنا فعلاً لا أريد أن أصبح مطرودة
    In Senegal, sales of water from community boreholes to households and herders raised revenue that was loaned to women's groups engaged in enterprises such as selling fruit, vegetables and groundnuts. UN وفي السنغال أدت مبيعات المياه من الآبار المحلية للأُسر المعيشية وللرعاة إلى زيادة الإيرادات التي تم إقراضها للجماعات النسائية المشاركة في مشاريع من قبيل بيع الفاكهة والخضر والفول السوداني.
    And a spread like this sells magazines, which I need. Open Subtitles ومنشورات كتلك تُكسب المجلات مبيعات وأنا أحتاج تلك المبيعات
    You know, Tire King... best seller of the South? Open Subtitles أتعلمين الكتاب الذي حقق مبيعات هائلة في الجنوب؟
    If she wasn't such a tremendous salesperson, we would have let her go long ago. Open Subtitles لو لم تكن موظفة مبيعات رائعة لفصلناها منذ زمن طويل
    She wrote a best-selling book on decluttering. So, I'm decluttering. Open Subtitles ألفت كتاباً حقق أفضل مبيعات عن تنظيم الحياة، وأنا أفعل ذلك.
    sales of the publication produced a total estimated revenue for the 1987 edition of US$ 112,000 and for the 1991 edition of US$ 121,000, credited to income section 3 of the United Nations regular budget. UN وقد درت مبيعات المنشور عائدات إجمالية تقدر بمبلغ ٠٠٠ ١١٢ دولار لطبعة عام ١٩٨٧ ومبلغ ٠٠٠ ١٢١ دولار لطبعة عام ١٩٩١ وقيدت في باب اﻹيرادات ٣ بالميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    They're the double glazing salesmen of the entertainment business. Open Subtitles \u200fإنهم مندوبو مبيعات الزجاج المزدوج \u200fمن أعمال التسلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus