"مدع" - Traduction Arabe en Anglais

    • prosecutor
        
    • State Attorney
        
    • claimant
        
    • own Attorney
        
    • prosecutors
        
    • pretender
        
    • Procurator-General
        
    • a case
        
    • defendant
        
    • applicant
        
    • plaintiff
        
    • all plaintiffs
        
    The case is being prosecuted by a local prosecutor. UN ويتولى الادعاء في هذه القضية مدع عام محلي.
    About 5 per cent of respondents who had had contact with a judge or prosecutor in the past year had made a payment or given a gift. UN كما أن قرابة 5 في المائة من المجيبين الذين كان لهم اتصال بقاض أو مدع عام في السنة الماضية دفعوا رشوة أو أعطوا هدية.
    Senior prosecutor, Expert on the Fight against Organized Crime UN مدع عام أقدم، خبيرة في مكافحة الجريمة المنظمة
    State Attorney, Senior State Attorney, Principal State Attorney in the Attorney General's Chambers, United Republic of Tanzania, 1970-1979. UN مدع عام، ثم مدع عام أقدم، ثم مدع عام رئيسي في مكتب النائب العام، جمهورية تنـزانيا المتحدة، 1970-1979.
    He noted that no private claimant had accused him of a private crime but he found himself facing private complaints of his having committed public crimes. UN ولاحظ أنه لم يُتهم من جانب أي مدع خاص بارتكاب جناية خاصة، لكنة واجه دعاوى خاصة رفعت ضده بتهمة ارتكاب جنايات عامة.
    In 1998, Congress adopted an amendment to the Organic Act of Guam, allowing the Guam legislature to elect its own Attorney General for a four-year term. UN وفي عام 1998، اعتمد الكونغرس تعديلا للقانون التأسيسي لغوام يسمح للهيئة التشريعية في غوام بانتخاب مدع عام لغوام لفترة أربع سنوات.
    One of them is a local prosecutor, chief of the task force against corruption of the Kosovo Special Prosecution Office. UN وأحدهم مدع عام محلي يتولى منصب رئيس فرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد التابعة لمكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    1977-1978 Public prosecutor in Duisburg, adult and juvenile cases. UN مدع عام في دويزيبرغ في قضايا البالغين والأحداث.
    That file should be delivered to a competent prosecutor. UN وينبغي تسليم هذا الملف إلى مدع عام مختص.
    The same day, he was interrogated by a prosecutor in the absence of a lawyer, but in the presence of an interpreter, as he did not speak Polish. UN وفي اليوم نفسه، استجوبه مدع عام دون حضور محامٍ، ولكن بحضور مترجم فوري لأنه لا يتكلم البولندية.
    The State party finds it difficult to imagine that a judge would use a stamp of a prosecutor. UN وتشك الدولة الطرف في أن يضع قاض ختم مدع عام.
    In accordance with the statute, there will be one prosecutor common to both branches of the Mechanism and there will be an office of the prosecutor at each branch. UN ووفقا لما نص عليه النظام الأساسي، سيكون لفرعي الآلية مدع عام واحد وسيكون بكل فرع مكتب للمدعي العام.
    A new prosecutor is to be elected in 2012. UN فسوف ينتخب مدع عام جديد في عام 2012.
    According to ISA rules of operation, the Inspector functions independently and under the close supervision of a high-ranking prosecutor from the State Attorney's Office. UN ووفقاً لقواعد عمل الوكالة، يعمل المفتش بصفة مستقلة ويشرف عليه مباشرة مدع عامٍ رفيع المستوى من مكتب النائب العام للدولة.
    State Attorney of the Civil Chamber of the Court of Justice of Bahia UN مدع قضائي بالدائرة المدنية لمحكمة العدل في باهيا
    It was considered that the mixed nature of investment arbitration operated on two levels, because the parties to the proceedings, being a private claimant and a respondent State, were not of the same nature. UN وساد الرأي بأن الطبيعة المختلطة للتحكيم في مجال الاستثمار تعمل على مستويين، ذلك أن طرفي القضية مختلفان بحكم طبيعتهما، وهما مدع خاص ودولة مدعى عليها.
    In 1998, Congress adopted an amendment to the Organic Act of Guam, allowing the Guam legislature to elect its own Attorney General for a four-year term. UN وفي عام 1998، اعتمد الكونغرس تعديلا للقانون التأسيسي لغوام يسمح للهيئة التشريعية في غوام بانتخاب مدع عام لغوام لفترة أربع سنوات.
    Within prosecution services, prosecutors are either independent of one another within a horizontal structure, or the service is structured in a hierarchical manner. UN فضمن دوائر النيابة العامة، يكون كل مدع عام مستقلاً عن غيره ضمن هيكل أفقي أو تنظم الدوائر على أساس هيكل هرمي.
    England is invaded by a pretender and the Scots! Open Subtitles ‫يتم غزو (إنجلترا) ‫من مدع والاسكتلنديين
    Once the Procurator-General assigns a case to the Director of his Office, the prosecutors decide for themselves whether the case goes before a regional prosecutor or a ordinary prosecutor. UN وبمجرد أن يكلف النائب العام مدير مكتبه بقضية ما، يقرر المدعون بأنفسهم ما إذا كانت هذه القضية من اختصاص مدع إقليمي أو مدعٍ عادي.
    A public prosecutor who suppressed a case would be liable to disciplinary action. UN ويتعرض أي مدع عام يقوم بقمع أي دعوى لإجراءات تأديبية.
    A public or private prosecutor, a substitute private prosecutor, a victim, the legal representative of an incompetent person or a person with limited capacity, as well as the legal representative of a minor who lives in the same household as the defendant may all initiate the issuance of a restraining order. UN ويجوز أن يشرع في اتخاذ تدابير إصدار أمر تقييدي مدع عام أو خاص، أو مدع خاص بديل، أو الضحية، أو الممثل القانوني لشخص ليس لديه أهلية أو شخص لديه أهلية محدودة، وكذلك الممثل القانوني للقاصر الذي يقيم في الأسرة المعيشية ذاتها مثل المتهم.
    Article 14, paragraph 1, applies to the administration of justice in procedures which determine the rights and obligations of an applicant in a suit at law. UN وتنطبق أحكام الفقرة 1 من المادة 14 على إدارة شؤون القضاء في الإجراءات المتعلقة بالفصل في حقوق فرد مدع والتزاماته في دعوى مدنية.
    Minister Banks advised the Panel that Liberia would indeed pursue legal action to freeze assets and that such action included Liberia being a plaintiff in legal proceedings brought outside Liberia. UN وأبلغ الوزير بانكس الفريق أن ليبريا ستقوم فعلا باتخاذ إجراءات قانونية لتجميد الأصول، وأن هذه الإجراءات تشمل تقدُّم ليبريا كطرف مدع في دعاوى قانونية مرفوعة خارج ليبريا.
    The remedies recognized by Tunisian legislation to all plaintiffs are effective and enable them to substantiate the claims that are the subject of their complaint in a satisfactory manner. UN فسبل الانتصاف التي يقرها التشريع التونسي لأي مدع فعالة ويمكن أن تتيح له إثبات وجاهة الادعاءات موضوع شكواه بطريقة مرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus