Programme managers will be held accountable for their performance in achieving the objectives contained in their action plans. | UN | وسيتحمل مديرو البرامج مسؤولية أدائهم في ما يتعلق ببلوغ الأهداف الواردة في خطط العمل الخاصة بهم. |
:: Self-evaluation is undertaken by programme managers primarily for their own use. | UN | :: تقييم ذاتي: تقييم يضطلع به مديرو البرامج أساسا لاستعمالهم الشخصي. |
(ii) Small and medium-sized enterprise managers and trade practitioners; | UN | `٢` مديرو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والممارسون التجاريون؛ |
Division directors and section heads in governorate and district education offices | UN | مديرو الإدارات ورؤساء الأقسام في مكاتب التربية في المحافظات والمديريات |
Besides the in-depth evaluations, annual self-evaluations are undertaken by project managers. | UN | وإلى جانب التقييمات المتعمقة، يقوم مديرو المشاريع سنويا بتقييمات ذاتية. |
:: Self-evaluation is undertaken by programme managers primarily for their own use. | UN | :: تقييم ذاتي تقييم يضطلع به مديرو البرامج أساسا لاستعمالهم الشخصي. |
However, portfolio managers and regional directors conduct at regular intervals reviews to ascertain the status of project expenditure. | UN | ومع ذلك، يجري مديرو الحوافظ والمديرون الإقليميون استعراضات على فترات منتظمة للتيقن من حالة نفقات المشاريع. |
Programme managers are personally accountable to the Secretary-General, who exercises his responsibility for ensuring programme monitoring and improving staff performance. | UN | ويخضع مديرو البرامج للمساءلة الشخصية أمام الأمين العام الذي يضطلع بمسؤوليته عن كفالة رصد البرامج وتحسين أداء الموظفين. |
Candidates are contacted and interviewed by the respective programme managers. | UN | ويقوم مديرو البرامج المعنيون بالاتصال بالمرشحين وإجراء المقابلات معهم. |
After being put onto the roster, they are supposed to wait to be approached and interviewed by programme managers. | UN | فبعد إدراج أسمائهم في القائمة، يفترض فيهم الانتظار إلى أن يتصل بهم مديرو البرامج ويجروا معهم المقابلة. |
Candidates are contacted and interviewed by the respective programme managers. | UN | ويقوم مديرو البرامج المعنيون بالاتصال بالمرشحين وإجراء المقابلات معهم. |
After being put onto the roster, they are supposed to wait to be approached and interviewed by programme managers. | UN | فبعد إدراج أسمائهم في القائمة، يفترض فيهم الانتظار إلى أن يتصل بهم مديرو البرامج ويجروا معهم المقابلة. |
(1) The programme managers are responsible for the review and verification of data and the related supporting documentation to ensure validity, accuracy and completeness | UN | مديرو البرامج مسؤولون عن استعراض البيانات والوثائق المؤيدة ذات الصلة وعن التحقق منها ضمانا لصحتها ودقتها واكتمالها |
Skanska maintains a log as a way of monitoring issues raised by project managers and architects. | UN | وتتعهد شركة سكانسكا سجلاً كوسيلة لرصد المسائل التي يثيرها مديرو المشاريع والمهندسون المعماريون. |
Programme managers were challenged to find ways for the Organization to deliver on its mandates and programmes more economically and effectively. | UN | وواجه مديرو البرامج تحديا تمثل في إيجاد السبل الكفيلة بأن تفي المنظمة بولاياتها وبرامجها بكلفة أقل وفعالية أكبر. |
Programme managers with exemplary management records should receive commendations, and perhaps even a reward. | UN | وينبغي أن يحصل مديرو البرامج ذوو السجلات المثالية في مجال الإدارة على الثناء، وربما حتى على المكافأة. |
The annex to the present document contains the recommendations made by the Ozone Research managers at that meeting. | UN | ويتضمّن المرفق بهذه الوثيقة التوصيات التي أعدّها مديرو بحوث الأوزون في ذلك الاجتماع. |
Adopting a training plan for management staff, including school directors. | UN | إقرار خطة تدريبية للموظفين الإداريين، بمن فيهم مديرو المدارس. |
directors of a spectrum of United Nations libraries are in the best position to set and implement library networking arrangements. | UN | ولا أفضل من أن يقوم مديرو طائفة من مكتبات اﻷمم المتحدة بوضع وتنفيذ ترتيبات للربط الشبكي بين المكتبات. |
directors of all public and private health-care establishments were required to admit and treat victims of FGM. | UN | ويُطالب مديرو جميع المؤسسات العامة والخاصة للرعاية الصحية بإدخال ضحايا هكذا تشويه إلى المؤسسات ومعالجتهن. |
The role of the Regional administrators is crucial at the initial stages of deployment when the municipal administrations are still far from achieving their staffing targets. | UN | ولدور هذين المديرين أهمية حاسمة في المراحل الأولية لعملية الوزع عندما يكون مديرو البلديات لا يزالون بعيدين عن تحقيق الأرقام المستهدفة لملاك موظفيهم. |
A trustee or administration manager or investment manager of a superannuation scheme; | UN | :: الوكلاء أو مديرو الإدارة أو مديرو الاستثمار في مشاريع صناديق المعاشات؛ |
principals were asked what opportunities and constraints impact the delivery of HFLE. | UN | سُئل مديرو المدارس عن ما هية الفرص والعقبات التي تؤثر على توفير التعليم المتعلق بالصحة والحياة الأسرية. |
They include executives of multinational corporations, highly skilled professionals and unskilled labourers. | UN | فمنهم مديرو الشركات المتعددة الجنسيات والفنيون ذوو المهارات العالية والعمال غير المهرة. |